Traducción generada automáticamente

Tant de Bo
Txarango
Longue vie
Tant de Bo
Longue vie au voyage qui s'étireTant de bo sigui llarg el viatge
Longue vie à ce bagage qui pèse moins à chaque pasTant de bo que l'equipatge a cada passa pesi menys
Longue vie à ce que, quand tu rentres chez toiTant de bo que quan tornis a casa
Les larmes ne te prennent pas aux yeux, que tu tournes la pageNo t'atrapi la llàgrima als ulls, que passis full
Longue vie à ce que le mensonge ne soit jamais vêtuTant de bo al mentida no vagi mai vestida
Et que le vent te porte quand vient le loupI que et porti el vent quan vingui el llop
Longue vie à ce que la peur ne s'accroche pas à la peineTant de bo que la por no s'abraci a la pena
Longue vie à ce que le paysage te séduiseTant de bo sigui et sedueixi el paisatge
Longue vie à ce que les fantômes ne regardent plus sous le litTant de bo que els fantasmes ja no mirin sota el llit
Que la nuit n'éteigne pas la bougie, que l'angoisse se dissolveQue la nit no t'apagui l'espelma, que es fongui el neguit
Longue vie à ce qu'on te donne du fil et qu'on ne te coupe pas les ailesTant de bo et donin fil I no et tallin les ales
Tomber sur du velours, ne te laisse pas abattreCaure sobre vellut, que no et donis per vençut
Longue vie à ce qu'un jour le nord soit le sudTant de bo un dia el nord sigui sud
Et que tu sois entouré de gens aux regards transparentsI que t'envolti la gent de mirada transparent
Longue vie au voyage qui s'étireTant de bo sigui llarg el viatge
Longue vie à ce que mille mots valent plus qu'une imageTant de bo que mil paraules valguin més que una imatge
Longue vie à ce que la partie se termine sur des tablesTant de bo acabi en taules la partida
Que la vie soit plus innocente, un jeu d'enfantsQue la vida fos més innocent, un joc de nens
Longue vie à ce qu'un train passe chaque jourTant de bo passi un tren cada dia
Que la fin du monde n'ait pas de terminusQue la fi del món no tingui final de via
Longue vie à ce que celui qui emprisonne soit emprisonnéTant de bo quedi pres qui empresona
Que tu connaisses le bonheur en personneQue coneguis la felicitat en persona
Longue vie à ce que deux et deux fassent quatreTant de bo dos I dos sumin quatre
Longue vie à ce que croire en la magie ne soit pas une affaire de troisTant de bo creure en la màgia no sigui cosa de tres
Longue vie à ce que le sang soit frèreTant de bo que la sang fos germana
Et non l'arme des impuissants, que les verrous tombentI no l'arma dels impotents, que caiguin panys
Longue vie à ce que toutes les portes s'ouvrentTant de bo s'obrin totes les portes
Et qu'on t'accueille avec un "Bienvenue!"I et rebin amb un "Benvinguts!"
Longue vie à ce que la vie ne soit pas une batailleTant de bo que la vida no fos batalla
Et qu'elle te fasse danser quand elle danseI que et tregui a ballar quan balla



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Txarango y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: