Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 921

Volveremos

Txarango

LetraSignificado

Nous reviendrons

Volveremos

Si on trébucheSi tropezamos
Nous reviendrons à rêverVolveremos a soñar
Si nos rêves s'effondrentSi nos caen los sueños
Nous reviendrons à rêverVolveremos a soñar
Et même si tu me tuesY aun así, si me matas
Nous reviendrons à rêverVolveremos a soñar

Écris des aventures dans le livre de la vieEscribe aventuras en el libro de la vida
Et le meilleur, c'est qu'il nous en reste mille autresY lo mejor es que nos quedan mil más
Reste dans les rêves comme un carrouselQuédate en los sueños como un carrusel
Qui tourne, qui tourne, qui tourne comme un fouQue gira, que gira, que gira loco
Et à explorer, et à voler mais sans conditionsY a explorar, y volar pero sin peros
Comme des aventuriers, nous reviendrons à rêverComo aventureros volveremos a soñar
Nous reviendrons à rêverVolveremos a soñar
Nous reviendrons, nous reviendrons à rêverVolveremos, volveremos a soñar
Je te respecte, mon amourYo te respeto amor

Tu m'as appris les secrets du cheminTú me enseñaste los secretos del camino
Et le meilleur, c'est de les parcourirY lo mejor es tenerlos que andar
De fleur en fleur, je polliniserai les douceurs du goût, ensemble c'est mieuxDe flor en flor polinizaré las mieles del sabor, juntos mejor
Et voler mais sans conditions, comme des aventuriers, nous reviendrons à rêverY volar pero sin peros, como aventureros volveremos a soñar
Nous reviendrons à rêverVolveremos a soñar
Nous reviendrons, nous reviendrons à rêverVolveremos, volveremos a soñar

Au moins une fois de plusAl menos una vez más
Les étoiles illuminent mon cheminMe ilumina el sendero las estrellas
Et le meilleur, c'est de danser avec ellesY lo mejor es bailarlo con ellas
C'est un cirque de belles chansons, partageant le donEs un circo de canciones bellas, compartiendo el don
Entre des nuages de coton et à voler mais sans conditionsEntre nubes de algodón y a volar pero sin peros
Comme des aventuriers, nous reviendrons à rêverComo aventureros volveremos a soñar
S'il fait froid, nous nous donnerons de la chaleurSi hace frío nos daremos calor
Prends-moi dans tes bras, ça me fera du bienAbrázame que a mí me sienta mejor
Aujourd'hui, je me lève avec l'envie d'avancer, ensemble !Hoy me levanto con ganas de andar, ¡juntos!

Au bord de la merA la orilla del mar
Voir pour le vivre, le voir pour y croireVer para vivirlo, verlo para creerlo
Vivre pour le raconter, près pour le toucherVivir para contarlo, cerca para tocarlo
Goûter pour le savourer, chanter pour le chanterProbar para probarlo, cantar para cantarlo
Rêver pour le rêver, ensembleSoñar para soñarlo, juntos
S'il fait froid, nous nous donnerons de la chaleurSi hace frío nos daremos calor
Prends-moi dans tes bras, ça me fera du bienAbrázame que a mí me sienta mejor
Aujourd'hui, je me lève avec l'envie d'avancer, ensemble !Hoy me levanto con ganas de andar, ¡juntos!
Nous reviendrons à rêverVolveremos a soñar
Nous reviendrons, nous reviendrons à rêver. Une fois de plusVolveremos, volveremos a soñar. Una vez más
Nous reviendrons à rêverVolveremos a soñar
Nous reviendrons, nous reviendrons à rêverVolveremos, volveremos a soñar
Au moins une fois de plus !¡Al menos una vez más!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Txarango y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección