Traducción generada automáticamente
Vorst
Frost
Ik ben zo geschokt
I’m so shocked
I’m so shocked
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
Zelfs als de lente komt, is er nergens warmte
봄이 와도 없어 어디에도 온기
bomi wado eopseo eodiedo on-gi
Buiten zijn scherpe naalden aan het groeien
창밖엔 날카로운 바늘이 돋아 막
changbakken nalkaroun baneuri doda mak
Witte adem als ijs
하얀 숨결 like icy
hayan sumgyeol like icy
Zonder sporen verdwenen, flonkerend sterrenlicht
흔적 없이 gone 일렁이던 별빛
heunjeok eopsi gone illeong-ideon byeolbit
Vast in mijn hart, een groter gat
Stuck in my heart 커진 구멍
Stuck in my heart keojin gumeong
Die kleine eiland omhuld in een sluier
베일에 싸인 저 작은 섬
beire ssain jeo jageun seom
In de verzwolgen ziel
잠식된 영혼 안
jamsikdoen yeonghon an
Ik ben uitgehold, weer opnieuw
I'm hollowed out 또 다시
I'm hollowed out tto dasi
Stemmen die me roepen
날 부르는 voices
nal bureuneun voices
Ik ben nu in chaos
I'm in chaos now
I'm in chaos now
In de verwarring die me naar mijn naam leidt
이름에 이끌려 온 혼란 속 나
ireume ikkeullyeo on hollan sok na
Echt mijn verstand verloren
Really lost my mind
Really lost my mind
Echt, echt, echt, echt verloren
Really, really, really, really lost it
Really, really, really, really lost it
Vage stemmen
희미한 voices
huimihan voices
Ik weet niet waarom
모르겠어 why
moreugesseo why
Wat is mijn lot? Wat is het juiste antwoord, echt?
내 운명은 what? 뭘까 정답, 정말
nae unmyeong-eun what? mwolkka jeongdap, jeongmal
Echt mijn verstand verloren
Really lost my mind
Really lost my mind
Echt, echt, echt verloren (ha, ha)
Really, really, really lost it (ha, ha)
Really, really, really lost it (ha, ha)
Mijn lippen zijn bevroren
얼어붙은 내 입술
eoreobuteun nae ipsul
Draait op de punt van mijn tong
혀끝에 맴돌아
hyeokkeute maemdora
Zelfs als ik die naam roep
불러봐도 그 이름
bulleobwado geu ireum
Is het alleen maar koude adem
차가운 입김만
chagaun ipgimman
In de vreemde naam schuilt
낯선 이름에 깃든
natseon ireume gitdeun
Lot of iets anders
운명 or 무언가
unmyeong or mueon-ga
Ik kan de betekenissen niet begrijpen
알 수 없어 의미들
al su eopseo uimideul
Wit begint zich te vormen
하얗게 맺혀가
hayake maechyeoga
Over de bevroren vijver, langs de weg
결빙 호수를 건너 길 따라
gyeolbing hosureul geonneo gil ttara
Bij het einde aangekomen, een stilstaand teken
다다른 끝에 멈춘 sign
dadareun kkeute meomchun sign
Ontvang me alleen met de koude wind
날 맞이해 오직 찬바람
nal majihae ojik chanbaram
Een treurig bloem in het ijs dat zijn licht heeft verloren
빛을 잃은 얼음 속 슬픈 flower
bicheul ireun eoreum sok seulpeun flower
De schipbreuk van het lot
운명의 난파
unmyeong-ui nanpa
De tijd lijkt stil te staan
멈춘듯한 time
meomchundeutan time
Daarin ben ik aan het sterven (ja, ja, ah)
그 속에 I'm dying (yeah, yeah, ah)
geu soge I'm dying (yeah, yeah, ah)
Stemmen die me roepen
날 부르는 voices
nal bureuneun voices
Ik ben nu in chaos
I'm in chaos now
I'm in chaos now
In de verwarring die me naar mijn naam leidt
이름에 이끌려 온 혼란 속 나
ireume ikkeullyeo on hollan sok na
Echt mijn verstand verloren
Really lost my mind
Really lost my mind
Echt, echt, echt, echt verloren
Really, really, really, really lost it
Really, really, really, really lost it
Vage stemmen
희미한 voices
huimihan voices
Ik weet niet waarom
모르겠어 why
moreugesseo why
Wat is mijn lot? Wat is het juiste antwoord, echt?
내 운명은 what? 뭘까 정답, 정말
nae unmyeong-eun what? mwolkka jeongdap, jeongmal
Echt mijn verstand verloren
Really lost my mind
Really lost my mind
Echt, echt, echt verloren
Really, really, really lost it
Really, really, really lost it
Mijn lippen zijn bevroren
얼어붙은 내 입술
eoreobuteun nae ipsul
Draait op de punt van mijn tong
혀끝에 맴돌아
hyeokkeute maemdora
Zelfs als ik die naam roep
불러봐도 그 이름
bulleobwado geu ireum
Is het alleen maar koude adem
차가운 입김만
chagaun ipgimman
In de vreemde naam schuilt
낯선 이름에 깃든
natseon ireume gitdeun
Lot of iets anders
운명 or 무언가
unmyeong or mueon-ga
Ik kan de betekenissen niet begrijpen
알 수 없어 의미들
al su eopseo uimideul
Wit begint zich te vormen
하얗게 맺혀가
hayake maechyeoga
Op het eiland van dromen bestaat alleen chaos
꿈의 섬엔 혼란만이 exist
kkumui seomen hollanmani exist
Zelfs als ik vlucht, zak ik diep in de onzekerheid
도망쳐도 빠져 불안 깊이
domangchyeodo ppajyeo buran gipi
De betekenis bevroren voor de naam
이름 앞에 얼어붙은 의미
ireum ape eoreobuteun uimi
Ben ik hier klaar voor?
Am I ready for this?
Am I ready for this?
Mijn lippen zijn bevroren
얼어붙은 내 입술
eoreobuteun nae ipsul
Draait op de punt van mijn tong
혀끝에 맴돌아
hyeokkeute maemdora
Zelfs als ik die naam roep
불러봐도 그 이름
bulleobwado geu ireum
Is het alleen maar koude adem
차가운 입김만
chagaun ipgimman
In de vreemde naam schuilt
낯선 이름에 깃든
natseon ireume gitdeun
Lot of iets anders
운명 or 무언가
unmyeong or mueon-ga
Ik kan de betekenissen niet begrijpen
알 수 없어 의미들
al su eopseo uimideul
Wit begint zich te vormen
하얗게 맺혀가
hayake maechyeoga




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TOMORROW X TOGETHER (TXT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: