Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ito
Ito
Hey, wo bist du?
ねえどこにいるの
nee doko ni iru no
Ich suchte weiter nach dem Faden, den meine Finger fanden.
さがし続けた指先の糸の行方
sagashi tsudzuketa yubisaki no ito no yukue
Immer vom Wind verweht,
いつも風に吹かれ
itsumo kaze ni fukare
Suchte ich nach einem Ort, der im Alltag verbunden ist.
日々の螺旋で繋がる場所探してた
hibi no rasen de tsunagaru basho sagashiteta
Jedes Mal, wenn ich dich aus den Augen verlor,
見失うその度に
miushinau sono tabi ni
Dachte ich, dass du irgendwo bist.
どこかにいるんだと
dokoka ni irundato
An dich, die ich noch nie gesehen habe,
まだ見ぬ君のこと
mada minu kimi no koto
Dachte ich oft.
思ってました
omottemashita
Wir werden uns begegnen, uns näher ziehen, das wird geschehen.
めぐり逢わせ 手繰り寄せ 出会うのでしょう
meguriawase taguri yose deau no deshou
Damit wir nicht getrennt werden, werden wir verbunden sein.
ふたりが離れないように結ばれるでしょう
futari ga hanarenai you ni musubareru deshou
Wenn wir uns treffen, wird es untrennbar sein,
僕と君とが出会って解けないように
boku to kimi to ga deatte hodokenai you ni
Unsere Zuneigung wird sich vereinen und die Liebe verweben.
ふたりの愛しさもちより愛を織合わせて
futari no itoshisa mochiyori ai wo nuiawasete
Hey, da warst du (ooh, ooh, ooh, ooh).
ねえそこにいたの (ooh, ooh, ooh, ooh)
nee soko ni ita no (ooh, ooh, ooh, ooh)
Mein Herz suchte nur nach dir.
僕の心は君だけを探していた
boku no kokoro wa kimi dake wo sagashite ita
Immer fehlt etwas (ooh, ooh, ooh, ooh),
いつも足りない何か (ooh, ooh, ooh, ooh)
itsumo tarinai nani ka (ooh, ooh, ooh, ooh)
So sehr, dass ich denke, du bist mein anderes Ich.
まるで自分の半分と思うくらいに
marude jibun no hanbun to omou kurai ni
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Sieh, du hast deine Hand ausgestreckt,
君がほら差し伸べた
kimi ga hora sashinobeta
Am Ende deiner Hand
その手の先には
sono te no saki ni wa
Wird unsere gemeinsame Zukunft
僕とのこれからが
boku to no kore kara ga
Verknüpft werden.
結ばれていく
musubareteiku
Wir werden uns begegnen, uns näher ziehen, das wird geschehen.
めぐり逢わせ 手繰り寄せ 出会うのでしょう
meguriawase taguri yose deau no deshou
Damit wir nicht getrennt werden, werden wir verbunden sein (ooh, ooh, ooh, ooh).
ふたりが離れないように結ばれるでしょう (ooh, ooh, ooh, ooh)
futari ga hanarenai you ni musubareru deshou (ooh, ooh, ooh, ooh)
Wenn wir uns treffen, wird es untrennbar sein,
僕と君とが出会って解けないように
boku to kimi to ga deatte hodokenai you ni
Unsere Zuneigung wird sich vereinen und die Liebe verweben.
ふたりの愛しさもちより愛を織合わせて
futari no itoshisa mochiyori ai wo nuiawasete
Die sich überlappenden Fäden werden stärker,
重なり合った糸は強くなる
kasanariatta ito wa tsuyoku naru
Immer wieder, immer wieder begegnen wir uns (Liebe für immer).
繰り返し繰り返し巡り合い (愛ずっと)
kurikaeshi kurikaeshi meguriai (ai zutto)
Selbst wenn sie sich lösen und verheddern,
ほつれてもつれて絡まりながらも
hotsurete mo tsurete karamari nagara mo
Werden wir nebeneinander liegen und uns verweben, wir beide.
隣に重なり織り成すでしょう 僕らは
tonari ni kasanari orinasu deshou bokura wa
Wir werden uns begegnen, uns näher ziehen, das wird geschehen.
めぐり逢わせ 手繰り寄せ 出会うのでしょう
meguriawase taguri yose deau no deshou
Damit wir nicht getrennt werden, werden wir verbunden sein (ooh, ooh, ooh, ooh).
ふたりが離れないように結ばれるでしょう (ooh, ooh, ooh, ooh)
futari ga hanarenai you ni musubareru deshou (ooh, ooh, ooh, ooh)
Wenn wir uns treffen, wird es untrennbar sein,
僕と君とが出会って解けないように
boku to kimi to ga deatte hodokenai you ni
Zwei Hälften treffen sich und verweben die Liebe.
半分同士出会って愛を織合わせて
hanbun doushi deatte ai wo nuiawasete
Ich bin sicher, ich bin der halbe Faden,
僕はきっと半分の糸
boku wa kitto hanbun no ito
Du bist mein halber Faden.
君が僕の半分の糸
kimi ga boku no hanbun no ito
Zusammen werden wir zu einem Band,
重なり合って絆となる
kasanariatte kizuna to naru
Ich bin sicher, ich bin der halbe Faden,
僕はきっと半分の糸
boku wa kitto hanbun no ito
Du bist mein halber Faden.
君が僕の半分の糸
kimi ga boku no hanbun no ito
(Liebevolle Fäden) stark verweben.
(愛し合う糸) 強く織合わせて
(ai shi au ito) tsuyoku nuiawasete




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TOMORROW X TOGETHER (TXT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: