Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.133
Letra

Significado

Alors Quoi

So What

Tout le monde veut quelqu'un qui te fasse quelqu'un
Everybody wants somebody who makes you somebody
Everybody wants somebody who makes you somebody

Tout le monde veut quelqu'un qui te fasse quelqu'un
Everybody wants somebody who makes you somebody
Everybody wants somebody who makes you somebody

Tout le monde veut quelqu'un qui te fasse quelqu'un
Everybody wants somebody who makes you somebody
Everybody wants somebody who makes you somebody

Tout le monde veut quelqu'un qui te fasse quelqu'un
Everybody wants somebody who makes you somebody
Everybody wants somebody who makes you somebody

Peu importe ce qu'on dit, mon attitude c'est, alors quoi ?
It doesn't matter 뭐래도, 내 태도는, so what?
It doesn't matter mworaedo, nae taedoneun, so what?

Peu importe, s'inquiéter ça nourrit pas, alors quoi ?
It doesn't matter, 걱정이 밥 먹여 주나, so what?
It doesn't matter, geokjeong-i bap meogyeo juna, so what?

Peu importe, lâche tout et danse juste, alors quoi ?
It doesn't matter, 벗어던지고 just dance, so what?
It doesn't matter, beoseodeonjigo just dance, so what?

Dis-moi, dis-moi, alors quoi ? Dis-moi, dis-moi, alors quoi ?
Tell me, tell me, so what? Tell me, tell me, so what?
Tell me, tell me, so what? Tell me, tell me, so what?

Certains disent que j'ai de grands rêves
누구는 내가 꿈이 크대
nuguneun naega kkumi keudae

Et si tout s'effondre, qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
부서져 버린다면 어쩌려 그래
buseojyeo beorindamyeon eojjeoryeo geurae

Non, merci, blabla, blabla, bavardage
No, thanks, chit-chat, chit-chat, chatter
No, thanks, chit-chat, chit-chat, chatter

Des rêves énormes, des morceaux encore plus grands
초대형 꿈은 조각도 bigger
chodaehyeong kkumeun jogakdo bigger

Sept ans
Seven years
Seven years

Des rêves qui ont grandi sans réponse
답 없이 커진 꿈들이
dap eopsi keojin kkumdeuri

Un seuil de bonheur toujours plus haut
늘 높기만 한 행복의 역치
neul nopgiman han haengbogui yeokchi

Parfois c'est trop pour moi
가끔은 too much for me
gakkeumeun too much for me

Mm, je fais ce que je veux
Mm, I do me
Mm, I do me

C'est ma vie, je suis le réalisateur
감독해 이건 life of mine
gamdokae igeon life of mine

C'est mon propre film
이건 내 영화 자체기에
igeon nae yeonghwa jachegie

Juste nous, pas d'extras, dis-leur alors quoi ?
딱 우리 말곤 extra, tell 'em so what?
ttak uri malgon extra, tell 'em so what?

Resserre bien tes lacets
꽉 조여 다시 신발 끈
kkwak joyeo dasi sinbal kkeun

Pas de temps à perdre, cours tout droit comme
깊생 말고 달려 쭉 like
gipsaeng malgo dallyeo jjuk like

Ah, dis alors quoi ? (Oh, ooh, oh, ooh-ooh)
Ah, say so what? (Oh, ooh, oh, ooh-ooh)
Ah, say so what? (Oh, ooh, oh, ooh-ooh)

Ah, dis alors quoi ? (Oh, ooh, oh, ooh-ooh)
Ah, say so what? (Oh, ooh, oh, ooh-ooh)
Ah, say so what? (Oh, ooh, oh, ooh-ooh)

Tout le monde veut quelqu'un qui te fasse quelqu'un
Everybody wants somebody who makes you somebody
Everybody wants somebody who makes you somebody

Tout le monde veut quelqu'un qui te fasse quelqu'un
Everybody wants somebody who makes you somebody
Everybody wants somebody who makes you somebody

Peu importe, où en es-tu maintenant ?
It doesn't matter, 지금 어디까지 와 있는지
It doesn't matter, jigeum eodikkaji wa inneunji

Tout le monde veut quelqu'un qui te fasse quelqu'un
Everybody wants somebody who makes you somebody
Everybody wants somebody who makes you somebody

Peu importe ce qu'on dit, mon attitude c'est alors quoi ?
It doesn't matter 뭐래도, 내 태도는 so what?
It doesn't matter mworaedo, nae taedoneun so what?

Peu importe, s'inquiéter ça nourrit pas, alors quoi ?
It doesn't matter, 걱정이 밥 먹여 주나 so what?
It doesn't matter, geokjeong-i bap meogyeo juna so what?

Peu importe, lâche tout et danse juste, alors quoi ?
It doesn't matter, 벗어던지고 just dance, so what?
It doesn't matter, beoseodeonjigo just dance, so what?

Dis-moi, dis-moi, alors quoi ? Dis-moi, dis-moi, alors quoi ?
Tell me, tell me, so what? Tell me, tell me, so what?
Tell me, tell me, so what? Tell me, tell me, so what?

Peu importe, même si les goûts divergent, alors quoi ?
It doesn't matter, 호불호가 좀 갈려도, so what?
It doesn't matter, hobulhoga jom gallyeodo, so what?

Peu importe, même si l'effort me trahit, alors quoi ?
It doesn't matter, 노력이 날 배신해도, so what?
It doesn't matter, noryeogi nal baesinhaedo, so what?

Peu importe, on fait juste la musique qu'on veut
It doesn't matter, 우린 걍 해 하고 싶은 음악
It doesn't matter, urin gyang hae hago sipeun eumak

Rassemble tout l'amour qui est resté à mes côtés
내 곁에 있어 준 그 모든 사랑들을 모아
nae gyeote isseo jun geu modeun sarangdeureul moa

Je suis toujours en train de battre (mon cœur)
여전히 뛰고 있잖아 (my heart)
yeojeonhi ttwigo itjana (my heart)

L'important c'est ça, c'est tout (continue)
중요한 건 그것뿐이야 (carry on)
jung-yohan geon geugeotppuniya (carry on)

Le sommet, la fin n'est pas encore là (laisse-moi juste, laisse-moi juste bouger)
절정, 결말은 아직이야 (let me just, let me just move)
jeoljeong, gyeolmareun ajigiya (let me just, let me just move)

Je suis prêt, bébé
I'm ready, baby
I'm ready, baby

Laisse tes pensées de côté (de côté)
생각들은 놓아 (놓아)
saenggakdeureun noa (noa)

Choisis juste notre propre chemin (choisis)
그냥 우리만의 길을 골라 (골라)
geunyang urimanui gireul golla (golla)

Oh, c'est toi, ma raison
Oh, it's you, 내 이유
Oh, it's you, nae iyu

Laisse tomber les doutes, alors quoi ?
고민 따윈 던져 툭, so what?
gomin ttawin deonjyeo tuk, so what?

Dépasse le moi d'hier (d'hier)
어제의 날 넘어 (넘어)
eoje-ui nal neomeo (neomeo)

Avec toi à mes côtés maintenant
지금 나의 곁에 있는 너와
jigeum naui gyeote inneun neowa

Sur ce chemin sans fin
끝을 모를 이 길을
kkeuteul moreul i gireul

On court, ouais
우린 달려가지, yeah
urin dallyeogaji, yeah

Peu importe ce qu'on dit, mon attitude c'est, alors quoi ?
It doesn't matter 뭐래도, 내 태도는, so what?
It doesn't matter mworaedo, nae taedoneun, so what?

Peu importe, s'inquiéter ça nourrit pas, alors quoi ?
It doesn't matter, 걱정이 밥 먹여주나, so what?
It doesn't matter, geokjeong-i bap meogyeojuna, so what?

Peu importe, lâche tout et danse juste, alors quoi ?
It doesn't matter, 벗어던지고 just dance, so what?
It doesn't matter, beoseodeonjigo just dance, so what?

Dis-moi, dis-moi, alors quoi ? Dis-moi, dis-moi, alors quoi ?
Tell me, tell me, so what? Tell me, tell me, so what?
Tell me, tell me, so what? Tell me, tell me, so what?

Peu importe, même si les goûts divergent, alors quoi ?
It doesn't matter, 호불호가 좀 갈려도, so what?
It doesn't matter, hobulhoga jom gallyeodo, so what?

Peu importe, même si l'effort me trahit, alors quoi ?
It doesn't matter, 노력이 날 배신해도, so what?
It doesn't matter, noryeogi nal baesinhaedo, so what?

Peu importe, on fait juste la musique qu'on veut
It doesn't matter, 우린 걍 해 하고 싶은 음악
It doesn't matter, urin gyang hae hago sipeun eumak

Rassemble tout l'amour qui est resté à mes côtés
내 곁에 있어 준 그 모든 사랑들을 모아
nae gyeote isseo jun geu modeun sarangdeureul moa

Dis-moi, dis-moi, alors quoi ?
Tell me, tell me, so what?
Tell me, tell me, so what?

Dis-moi, dis-moi, alors quoi ?
Tell me, tell me, so what?
Tell me, tell me, so what?

Alors quoi ?
So what?
So what?

Alors quoi ?
So what?
So what?

Dis-moi, dis-moi, alors quoi ?
Tell me, tell me, so what?
Tell me, tell me, so what?

Dis-moi, dis-moi, alors quoi ?
Tell me, tell me, so what?
Tell me, tell me, so what?

Alors quoi ?
So what?
So what?

Alors quoi ?
So what?
So what?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TOMORROW X TOGETHER (TXT) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección