
Cinderella (feat. Mac Miller)
Ty Dolla $ign
Cenicienta (feat. Mac Miller)
Cinderella (feat. Mac Miller)
Uh, $ignUh, $ign
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no ($ign)Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no ($ign)
OyeAyy
Llevo toda la noche esperando este momentoI been waitin' all night for this moment
Llevo todo el año esperando este momentoI been waitin' all year for this moment
Me imaginé quitándote la ropa para míI been picturin' you takin' off your clothes for me
Estuve literalmente rechazando a todas esas perras por tiI been literally curvin' all these hoes for you
Tu papá te dijo que más te vale que vuelvas a casa (a casa)Daddy told you better bring your ass home (ass home)
Cenicienta, más te vale que regreses a casa (a casa)Cinderella, better get your ass home (ass home)
Hombre, juro que los padres simplemente no entiendenMan, I swear that parents just don't understand
No tienes que ser mayor para ser un hombreYou ain't gotta be old to be a man
Toma mi manoTake my hand
Ven conmigo a mi habitación (mi habitación)Come with me to my room (my room)
Nena, tengo una suite en el SLS (SLS), uhGirl, I got a suite at the SLS (SLS), uh
Ya sé que tienes gustos caros (sí), oyeI already know you got expensive taste (yeah), ayy
Toma mi mano (mi mano)Take my hand (my hand)
Sígueme (sígueme) a mi habitaciónFollow me (follow me) to my room
Diles a tus amiguitas que vas a estar bienTell your little friends you gon' be alright
Nena, tengo un plan para toda la nocheGirl, I got a plan for the whole night
Está bien, tus piernas son como una tienda, se abren y tienes gente haciendo filaOkay, your legs just like a store, they open up and you got people in line
Estuve ahí cada noche durante semanas seguidasBeen there every night for weeks at the time
Estás en mis sueños, por eso duermo todo el tiempoYou in my dreams, that's why I sleep all the time
Solo para oírte decir: Te amoJust to hear you say: I love you
Solo para tocarte, solo para dejarte atrásJust to touch you, just to leave you behind
Te dije que no tienes por qué preocuparte, vas a estar bienI told you you don't have to worry, you'll be fine
Es el tipo de cosa que escuché que pasa todo el tiempo, síThe type of thing I heard it happen all the time, yeah
Solo quiero verte volarI just wanna see you fly
Porque tu fragancia me tiene volando, me subes la notaBecause your fragrance got me faded, you be keepin' me high
Dicen que nada supera la primera vezSaid nothing better than the first time
Estaré para ti como el servicio de check-in al llegarI'll be at your service like the check-in at the curbside
No tienes que pasar ni un segundo más en esta Tierra sin mojarteYou don't have to spend another second on this Earth dry
Te dejo mojada como una piscina recién llenada, voy por una segunda y una tercera rondaWet you like a fresh pool, go a second and a third time
Te dejé la mente llena de perversiónLeft you a perverse mind
Y cuando tengas hambre, puedo cocinarte un salteadoAnd when you hungry, I can chef you up a stir fry
Darte un vino de postre, elevar tu tercer ojoGet you some dessert wine, elevate your third eye
Primer premio, Nobel, es tuyoFirst prize, Nobel, get a piece
Quítate la ropa, date vuelta, déjame verYour clothes off, turn around, lemme see
Llevo toda la noche esperando este momentoI been waitin' all night for this moment
Llevo todo el año esperando este momentoI been waitin' all year for this moment
Me imaginé quitándote la ropa para míI been picturin' you takin' off your clothes for me
Estuve literalmente rechazando a todas esas perras por tiI been literally curvin' all these hoes for you
Tu papá te dijo que más te vale que vuelvas a casaDaddy told you better bring your ass home
Cenicienta, más te vale que regreses a casaCinderella, better get your ass home
Hombre, juro que los padres simplemente no entiendenMan, I swear that parents just don't understand
No tienes que ser mayor para ser un hombreYou ain't gotta be old to be a man
Toma mi manoTake my hand
Ven conmigo a mi habitaciónCome with me to my room
Nena, tengo una suite en el SLS, uhGirl, I got a suite at the SLS, uh
Ya sé que tienes gustos caros, uhI already know you got expensive taste, uh
Toma mi manoTake my hand
Sígueme a mi habitaciónFollow me to my room
Diles a tus amiguitas que vas a estar bienTell your little friends you gon' be alright
Nena, tengo un plan para toda la noche (sí)Girl, I got a plan for the whole night (yeah)
Está bien, se me ocurrió un plan, eraOkay, I came up with a plan, it was
Tomarte de la mano y llevarte a un lugar donde hubiera arenaTake you by the hand and bring you somewhere where the sand is
Apenas aterrizáramos, iríamos directo a la habitación, pondríamos música y empezaríamos a bailarSoon as we landed, we went straight into the room and played the music, started dancin'
Te quitarías los pantalones, parece que Dorothy ya no está en KansasYou was takin' off your pants, it look like Dorothy ain't in Kansas anymore
Te lo hago como si fuera un deberI do you like a chore
Empezamos en la cama y luego nos fuimos al sueloWe started on the bed and then we movin' to the floor
Empezaste a ponerte salvaje, me dijiste que te cogera como a una putaYou started gettin' crazy, told me fuck you like a whore
Pensé que eras un ángel, ahora estás diciendo: Dios míoI thought you was an angel, now you yellin' to the Lord
Solías decirme todo el tiempo que yo no era tu tipoYou used to tell me all the time I ain't ya type
Ahora siempre quieres pasar la nocheNow you always wanna spend the night
Ahora hago todo lo que te gustaNow I'm doin' everything you like
Cuando estoy dentro de tu chocha, maldita sea, se siente tan bien (sí)When I'm inside your pussy, damn, it feels so right (yeah)
Pero sigo respetando tu actitudBut I still respect ya game
Cada vez que me paso de la raya, siempre me corrigesEvery time I'm outta line, you always set me straight
El sexo es increíble, por amor de Dios, lo necesito cada díaThe sex is great, for Heaven's sakes, I need it every day
Grito tu nombre, CenicientaI yell your name, Cinderella
Nunca voy a encontrar a alguien mejor en toda mi vidaNever gonna find nobody better, all my life
Llevo toda la noche esperando este momentoI been waitin' all night for this moment
Llevo todo el año esperando este momentoI been waitin' all year for this moment
Me imaginé quitándote la ropa para míI been picturin' you takin' off your clothes for me
Estuve literalmente rechazando a todas esas perras por tiI been literally curvin' all these hoes for you
Tu papá te dijo que más te vale que vuelvas a casaDaddy told you, better bring your ass home
Cenicienta, más te vale que regreses a casaCinderella, better get your ass home
Hombre, juro que los padres simplemente no entiendenMan, I swear that parents just don't understand
No tienes que ser mayor para ser un hombreYou ain't gotta be old to be a man
Toma mi manoTake my hand
Ven conmigo a mi habitaciónCome with me to my room
Nena, tengo una suite en el SLS, uhGirl, I got a suite at the SLS, uh
Ya sé que tienes gustos caros, uhI already know you got expensive taste, uh
Toma mi manoTake my hand
Sígueme a mi habitaciónFollow me to my room
Diles a tus amiguitas que vas a estar bienTell your little friends you gon' be alright
Nena, tengo un plan para toda la noche, oyeGirl, I got a plan for the whole night, ayy
Oye, ahora te digoHey now, I'm saying
Mi única salida es entrarMy only way out is a way in
No voy a parar hasta que seas mía, de ninguna maneraI won't stop till you mine, no way
Bueno, ahora todos mis días están cambiandoWell, all my days now, they changing
Tengo ángeles, ya no hay SatanásI got angels, no more Satan
Parece que Dios está de mi lado esta vez, síLooks like God's on my side this time, yeah
Hace un tiempo quiero decirte que te ves mejor cada díaBeen meaning to tell ya, you looking better every day
Te escribo cartasWrite you letters
Es justo que, justo después de amor, yo escriba mi nombre, síIt's only right that right after love, I write my name, yeah
Si es para siempre o nunca, da igualIf it's forever or never, it's all the same
Incluso cuando el cielo se nublaUnder the weather
Es mucho mejor cuando la tormenta no se viene abajo, síFeel much better when that weather isn't rain, yeah
Uh, Cenicienta, no dejes que se te acabe el tiempoOoh, Cinderella, don't you run out of time
Se siente como si te tomaras todo el día, síIt feels like you've been takin' all day, yeah
Bueno, de donde sea que hayas venidoWell, wherever you came from
Donde sea que vayas, te prometo que no estoy muy lejos detrás de ti, síWherever you going, I promise I'm not far behind, yeah
Así que no te atrevas a echar esto a perderSo don't you dare throw this away
Hace un tiempo quiero decirte que te ves mejor cada díaI've been meaning to tell ya, you look better every day
Te escribo cartasWrite you letters
Es justo que, justo después de amor, yo escriba mi nombre, síIt's only right that right after love, I write my name, yeah
Si es para siempre o nunca, da igualAnd if it's forever or never, it's all the same
Incluso cuando el cielo se nublaUnder the weather
Es mucho mejor cuando la tormenta no se viene abajoFeel much better when that weather isn't rain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ty Dolla $ign y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: