Tradução automática

DUSTY (feat. Jessie Reyez)
Ty Dolla $ign
POLVOSO (feat. Jessie Reyez)
DUSTY (feat. Jessie Reyez)
Hey, genteHey, y'all
Este es su recordatorio diario para mantenerse libre de polvoThis is your daily reminder to stay dust-free
Nunca persigas a un hombreNever chase behind a man
Brilla, brillaSparkle, sparkle
Él dijo: Hey, mamá, ¿cómo has estado? Lo dejé en vistoHe said: Hey, mama, how you been doing? I left him on read
Hace dos años, este chico rompió mi corazón, pero luego siguió y me dejó por muerta, ¿eh?Two years ago, this boy broke down my heart, but then moved on and left me for dead, huh
¿De dónde te crees que eres tan egoísta?Where do you get off being so selfish?
Supongo que es mi culpa por gustarme un atletaGuess that is my fault for liking an athlete
CTE, es la realidad contigo, ¿o eres estúpido? Tú decidesCTE, is reality with you, is that or you stupid? You pick
Tienes suerte de que no le pegue a tu esposa y le diga que aún te buscaYou lucky I don't hit your wife and tell her that you still reach out
Tienes suerte de que vivo mi vida y mantengo tu nombre fuera de mi bocaYou lucky that I live my life and keep your name out of my mouth
Tienes suerte de que no filtre esas fotos que aún tienes el descaro de enviarYou lucky I don't leak those pics that you still got the nerve to send
Y que finalmente me amo a mí misma y no voy a caer en tu juego otra vezAnd that I finally love myself and I'm not falling for your shit again
Tienes suerte, tienes suerte, pero tú, polvorosoYou lucky, you lucky, but you, dusty
Lárgate, lárgate de míGet the fuck away, fuck away from me
Tienes suerte, pero tú, polvorosoYou're lucky, but you, dusty
Lárgate, lárgate de míGet the fuck away, fuck away from me
Si te pregunta qué traes a la mesa, es polvorosoIf he asks what you bring to the table, he's dusty
Si te pregunta por qué mereces que te mantengan, es polvorosoIf he asks why you deserve to be provided for, he's dusty
Si usa la palabra alto valor: Es polvorosoIf he uses the word high value: He's dusty
Seis-siete con algo de dinero y una sonrisaSix-seven with some cash and a smile
Ese tipo de hombres están acostumbrados a conseguir lo que les gustaThose kinda men are used to getting what they like
Sabe que tu ego debió haberse sorprendido un montónKnow that your ego must have been hella surprised
Cuando levanté mis dedos del medio y dije adiósWhen I threw my middle fingers up and said goodbye
Lo intentaste, lo intentaste, maldita seaYou tried it, you fucking tried it
Pero no soy ciega, cariñoBut I ain't blind, baby
Mi mamá no crió a ninguna sargento, noMy mama ain't raised no sergeant, no
Tienes suerte de que no le pegue a tu esposa y le diga que tu historia ya se contóYou lucky I don't hit your wife and tell her that your story's told
Y que te dejé vivir tu vida y mantengo tu nombre fuera de mi bocaAnd that I let you live your life and keep your name out of my mouth
Tienes suerte de que no filtre esas fotos que aún tienes el descaro de enviarYou're lucky I don't leak those pics that you still got the nerve to send
Y que finalmente me amo a mí misma y no voy a caer en tu juego otra vezAnd that I finally love myself and I'm not falling for your shit again
Tienes suerte, tienes suerte, pero tú, polvorosoYou lucky, you lucky, but you, dusty
Lárgate, lárgate de míGet the fuck away, fuck away from me
Tienes suerte, pero tú, polvorosoYou're lucky, but you, dusty
Lárgate, lárgate de míGet the fuck away, fuck away from me
Si quieres escuchar lo que necesitas oírIf you want to hear what you need to hear
Lo que necesitas oír es ese cajero automático sonando: Chh, chh, chh, chh, chhWhat you need to hear is that ATM going: Chh, chh, chh, chh, chh
Eso es lo que necesitas oír, señoraThat's what you need to hear, ma'am
Brilla, brillaSparkle, sparkle
Mi recuerdo no te sacó de alguien másMy recollection did not take you from somebody else
Tú dejaste que te follara en casa de alguienYou let me fuck you at somebody house
Veces que solía volarte, manejar un curse, estoy esperando afueraTimes I used to fly you out, drive a curse, I'm waitin' outside
Cuando ya hay mujeres afuera, tienen su propio ride (ride)When it's already women out, they got their own ride (ride)
Y dije: Elige tú: La verdad es que no quería perderteAnd I said: Choose you: Truth is, I didn't wanna lose you
Y me acerco porque te quiero de vuelta de verdadAnd I reach out 'cause I want you back for real
Pero a veces sigo pensando en ese trasero, cariñoBut sometimes I'll be thinkin' about that ass still, baby
Tratando de enredarme ahora, cariñoTryna put me in a twist now, baby
Amenazándome con golpear a mi chica ahora, cariñoThreaten me to hit my bitch now, baby
Oh, ¿estás lista para tener hijos ahora?Oh, you ready to have kids now?
Oh, ¿es mi culpa que no tengas a un tipo ahora? LocoOh, it's my fault that you ain't got a nigga now? Crazy
Hey, oh, ¿eres tan independiente ahora? Pero has estado entrando y saliendoHey, oh, you so independent now? But you been in out
Eres tan Cindy con la kitty, te estirasYou so Cindy with the kitty, you's a stretch it out
Tienes suerte, tienes suerte, pero tú, polvorosoYou lucky, you lucky, but you, dusty
Lárgate, lárgate de míGet the fuck away, fuck away from me
Tienes suerte, pero tú, polvorosoYou're lucky, but you, dusty
Así que lárgate, lárgate de míSo get the fuck away, fuck away from me
Lárgate, lárgate de míGet the fuck away, fuck away from me
Él es polvorosoHe's dusty



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ty Dolla $ign y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: