Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 448

Miracle (feat. Big TC & D-Loc)

Ty Dolla $ign

Letra

Miracle (feat. Big TC & D-Loc)

Miracle (feat. Big TC & D-Loc)

[Big TC][Big TC]
La vie, la vie est un miracle et une bénédictionLife life's a miracle and a blessing
Chaque épreuve et test est une leçonEvery trial and test is a lesson
Faut chercher la vérité et arrêter de devinerGotta seek the truth and stop guessing
Pas de place pour les doutes, alors pose des questionsAin't got no room for doubts so ask questions
Le savoir est l'arme la plus puissanteKnowledge is the most powerful weapon
Faut avancer, pas de demi-mesuresGotta forward march, no half stepping
J'ai appris, appris, apprisI've learned, learned, learned

Ma mère a vraiment essayé de me tenir éloigné des terreurs du quartier (ouais)My mamma really really tried to keep me out the terrors there of the hood (yeah)
Et tout ce qu'ils m'ont dit que je ne pouvais pasAnd everything they told me that I can't
Pour leur montrer que je pouvais, oh ouaisTo show 'em that I could, ooh yeah
Les gens disaient toujours que j'étais mauvais, que j'étais incomprisPeople always told me I was bad, I was misunderstood
Mais, j'admets que j'étais perduBut, I admit that I was lost
Clique, clique, tu vois, tu vois, ouaisClick, click, do ya, do ya, yeah

J'ai dû apprendre à la dure, pour que tu ne te brûles pas en cheminHad to learn the hard way, so you won't burn along as you go
C'est un miracle que je sois encore debout (encore debout)It's a miracle I'm still standing (still standing)
Je me suis réveillé avec des conflits dans ma propre ville, juste au centre-villeWoke up with the crosstown, beefin' in my own town, only in the midtown
Jamais pensé que j'y arriveraisNever thought that I would make it
Mais, sur ma mère, je suis là maintenant !But, on my mamma, I'm on now!
C'est un miracleIt's a miracle
(Oh, oh) c'est un miracle(Oh, oh) it's a miracle
(Oh, oh) c'est un miracle(Oh, oh) it's a miracle
C'est un miracleIt's a miracle

[D-Loc][D-Loc]
Je me souviens quand ils doutaient de nousI remember when they doubted us
Ils nous ont frappés quand on était à terre, ne voulaient pas nous aiderKicked us while we was down, don't want to help us up
Putain !Damn!
Endoctrinés et en train de frapper avant même de pouvoir jouirIndoctrinated and banging before I could bust a nut
On coupait, on pouvait pas les faire taireCuttin' up, couldn't shut 'em up
Maintenant je suis en route vers le nordNow I'm on my way upstate
Enfermé puis j'ai remercié, j'ai changé ma vieLocked up then gave thanks, change my up
Ça me rappelle le moment où j'ai survécuThis remind me of the time I survived
Mais dans ma tête, je savais que ma date était arrivéeBut in my mind I knew that my date came up

Je savais que c'était Dieu, ma mère a essayé, mais n'a pas pu le sauverKnew it was God, mamma tried, but couldn't save him
Et maintenant on est en route vers le hautAnd now we on our way up
On parle d'une évasion de prison en route, en attenteHinting that a prison break on the way, anticipating
Ils disent que c'est comme attendre le jour du jugementThey say it's like waiting on judgment day
Maintenant ils nous louentNow they praise us
Mais on minimise la célébrité, et on reste en prièreBut we downplay fame, and stay prayed up
Regarde d'où on vientLook where we came from
Ouais, on était enfermés, mais ils n'ont pas pu nous asservirYeah, we caged up, but they couldn't enslave us
(Miracle) maintenant ils nous paient, ouais(Miracle) now they're payin' us, yup

[Big TC][Big TC]
C'est un miracleIt's a miracle
(Oh, oh) c'est un miracle(Oh, oh) it's a miracle
(Oh, oh) c'est un miracle(Oh, oh) it's a miracle
C'est un miracle, ooh oh, ooh ohIt's a miracle, ooh oh, ooh oh
C'est un miracleIt's a miracle
(Oh, oh) c'est un miracle(Oh, oh) it's a miracle
(Oh, oh) c'est un miracle(Oh, oh) it's a miracle
C'est un miracle, ooh, oh, ohIt's a miracle, ooh, oh, oh

[Ty Dolla Sign][Ty Dolla Sign]
C'est un miracleIt's a miracle
Comment ils continuaient à nous détester, je suppose qu'ils ne savaient pasHow they stayed hatin' on us, guess they didn't know
On est ces gars, on est ces mecsWe them boys, we them niggas
Regarde tout cet argent et toutes ces fillesLook at all this money and all these bitches
Mais c'est toujours la réalité avant les millionsBut it's still realness over millions
Garde Dieu en premier et va te faire foutre, ces mecsKeep God first and fuck them niggas
Qui ont changé et se sont laissés emporter par leurs émotionsThat switched up and got caught up in they feelings
Je suis resté bien ancré comme je devraisI kept my ten toes down like I'm supposed to
Reste concentré comme je devraisStay focused like I'm supposed to
Et reste loin de ces gars fauchés, comme je devraisAnd stay away from them broke dudes, like I'm 'supposed to
Oh, ouais. C'est un miracle !Oh, yeah. It's a miracle!
C'est un miracle ! C'est un miracle !It's a miracle! It's a miracle!
Parce que, sur ma mère, je suis là maintenant !'Cause, on my mamma, I'm on now!

[Big TC & Ty Dolla Sign][Big TC & Ty Dolla Sign]
C'est un miracle, ooh oh, ooh oh (oh)It's a miracle, ooh oh, ooh oh (oh)
C'est un miracleIt's a miracle
C'est un miracle, ooh, oh, ohIt's a miracle, ooh, oh, oh
Ouais, ouais, ouais, ouais, ohYeah, yeah, yeah, yeah, oh
Ooh ouaisOoh yeah

Escrita por: Tyrone Gryffin Jr., Gabriel Griffin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ty Dolla $ign y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección