Traducción automática

Still Got It (feat. Drake)
Tyga
J'ai Toujours Ça (feat. Drake)
Still Got It (feat. Drake)
Je me sens bien, j'ai un peu de temps libre, ça fait si longtempsI feel good I got some time off, Girl its been so long
T'es amusée ? Parce qu'il va me falloir un taxi pour rentrer chez moi.Did you have fun, 'cause Ima need a cab just to get me home
Et peut-être que tu peux appeler malade,And maybe you can call in sick
Ramène-toi chez moi et on s'en fait tout ça, tout ça.Bring it to the crib and get all this all this
Je sais que je suis franc, mais à quel point c'est réel,I know I'm blood, but how real is that,
Tu veux retrouver ce feeling ?You want that feeling back?
Probablement l'un de mes amours les plus sincèresProbably one of my realest loves ever
Lettres de quatre pages,Four page letters
Et le temps ne fait que mieux,And time is all better,
Car le temps guérit tout.'Cause time heal whatever
J'ai besoin d'un moment, car les moments durent éternellement,Ima need a moment 'cause moments last forever
Des voitures avec du cuir crème,Cars with cream leather
Les filles, ça arrive régulièrement.Females are on a regular
À quoi ça sert les titres ?What's the point in titles
On aime comme on nous le dit.We liking it how they tell us
Je préfèrerais rester amis avec des avantages jusqu'à ce qu'on soit prêts.I'd rather stay friend with benefits till we ready
Maintenant, prêt, Sean Don me fait sentir lourd.Now ready, Sean Don got me feeling heavy
Elle veut une chance de plus, plus de problèmes, pas de souci, ah.She like one more chance, more problems no biggie ah
Tout va bien, ne le prends pas mal,It's all good don't take it the wrong way
C'est pas personnel, mais c'est qui ce type en face de toi ?Ain't nothing personal, but who this nigga in your face?
On peut partir ensemble ou tu peux prendre ton espace,We can leave together or you can take your space
La nuit est jeune, on devrait aller chez moi.The night's young, we should head over to my place
Ha, maintenant on rigole et tout ça,Ha, now we laughing and all that
Dis à ton amie de se retirer,Tell your friend they can fall back
Pas besoin de demander deux fois,Ain't even gotta ask twice
Elle a dit qu'est-ce que tu ressens ?She said what you feeling like?
Je me sens bien, j'ai un peu de temps libre, ça fait si longtemps.I feel good I got some time off, Girl its been so long
T'es amusée ? Parce qu'il va me falloir un taxi pour rentrer chez moi.Did you have fun, 'cause Ima need a cab just to get me home
Et peut-être que tu peux appeler malade,And maybe you can call in sick
Et ramener tout ça chez moi, tout ça, tout ça.And bring you to the crib and get all this, all this/d**k
Je sais, je sais que je suis direct, mais à quel point c'est réel,I know, I know I'm blunt, but how real is that,
Tu veux retrouver ce feeling ?You want that feeling back?
Eh bien tu devrais savoir,Well you should know
J'ai toujours ça pour toi, j'ai toujours ça pour toi [3x]I still got it for ya, I still got it for ya [3x]
Et même si on a laissé aller, c'est mieux que tu le saches,And even though we let it go, it's better that you know
J'ai toujours ça pour toi, j'ai toujours ça pour toi [3x]I still got it for ya, I still got it for ya [3x]
Et même si on a laissé aller, c'est mieux que tu le saches,And even though we let it go, it's better that you know
J'ai toujours…I still…
Euh, y'a personne comme toi,Uh, ain't no, ain't nobody like you
J'ai entendu dire que t'as un joueur de basket, mais il ne te fait pas vibrer.Heard you gotta ballplayer, but he don't excite you
Je ne suis pas celui à qui tu dois mentir.I ain't the one you gotta lie to
Allongée, relaxe, orgasme, laisse-moi te mordre.Lay down, relax, climax, let me bite you
Euh, toujours un, toujours une superfreak,Uh, still a, still a superfreak
Tu sais comme c'est chaud quand je roule dans les draps.You know how hot it be when I'm rolling in the sheets
Assez parlé de moi.Enough about me
J'ai entendu que tu as fini ton diplôme.I heard you finished your degree
Appelle-moi sincère, car je suis le même O G.Just call me genuine, 'cause I'm the same O G
On était jeunes, pleins d'insécurités,We was young, full of insecurities
Maintenant on est grands, tout ce qu'on a, ce sont de vieux souvenirs.Grown up now, all we got is old memories
On était comme des ennemis,Used to be like enemies
On se disputait le matin,Argue in the mornings
Des conneries, trop de fierté pour dire désolé.Fly shit, too much pride to say sorry
Le temps a juste ruiné comme la moitié de la journée,Time just ruined like half the day
Numéro 24, laisse tomber.Number 24, let it fade away
Elle doit partir, mais elle veut rester,She gotta leave, but she wanna stay
Elle demande, comment tu te sens bébé ?She like, how you feeling babe?
Comme… putain…Like…shit…
Je me sens bien, j'ai un peu de temps libre, ça fait si longtemps.I feel good I got some time off, Girl its been so long
T'es amusée ? Parce qu'il va me falloir un taxi pour rentrer chez moi.Did you have fun, 'cause Ima need a cab just to get me home
Et peut-être que tu peux appeler malade,And maybe you can call in sick
Ramène-toi chez moi et on s'en fait tout ça, tout ça.Bring it to the crib and get all this all this
Je sais, je sais que je suis franc, mais à quel point c'est réel,I know, I know I'm blood, but how real is that,
Tu veux retrouver ce feeling ?You want that feeling back?
Eh bien tu devrais savoir,Well you should know
J'ai toujours ça pour toi, j'ai toujours ça pour toi [3x]I still got it for ya, I still got it for ya [3x]
Et même si on a laissé aller, c'est mieux que tu le saches,And even though we let it go, it's better that you know
J'ai toujours ça pour toi, j'ai toujours ça pour toi [3x]I still got it for ya, I still got it for ya [3x]
Et même si on a laissé aller, c'est mieux que tu le saches,And even though we let it go, it's better that you know
J'ai toujours ça pour toi, j'ai toujours ça pour toi [3x]I still got it for ya, I still got it for ya [3x]
Et même si on a laissé aller, c'est mieux que tu le saches,And even though we let it go, it's better that you know
J'ai toujours ça pour toi, j'ai toujours ça pour toi [3x]I still got it for ya, I still got it for ya [3x]
Et même si on a laissé aller, c'est mieux que tu le saches,And even though we let it go, it's better that you know
J'ai toujours…I still…




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: