Traducción generada automáticamente

95 Like Dat
Tyga
95 Así
95 Like Dat
95 así, así95 like that, like that
95 así, así95 like that, like that
Noventa y cincoNinety-five
95 erudito, disparos directos, medallón de oro95 scholar, straight shots, gold medallion
Pon tu número en este papel, prometo que lo marcaréPut your number on this paper promise I’mma dial it
Chica universitaria linda, papá era doctorCute college chick, daddy was a doctor
Palabra en la vid, está saliendo con un raperoWord through the grape vine she datin’ a rapper
Artista, Avonlea, ella nunca persigueEntertainer, Avonlea she never after
Así que la entretengo tarde en la noche con risasSo I entertain her late night with laughter
Alto, diez después de medianoche, es hora de dormirHigh, ten after midnight, it’s bedtime
Podrías decir que le robé el corazónYou could say I stole her heart
Yo solo lo llamo hora de dormirI just call it bedtime
Sin prisa, solo relaja tu menteNo rush, just relax your mind
Ahora estás escuchando los sonidos de una mejor rimaYou are now listenin’ to sounds of a better rhyme
Benz y chofer, mosh pit en el lobbyBenz and driver, mosh pit in the lobby
Chicas tan cachondas, ese es mi tipo de fiestaGirls so horny, that’s my type of party
Sin lazos, mierda de mafia, trajes y corbatasNo ties, mob shit, suits and ties
Mesa de dados, Las Vegas, noches de vampirosCrap table, Vegas, vampire nights
Me casaría contigo esta noche solo para decir que lo hicimos bienI’d marry you tonight just to say we did it right
Despertando con arrepentimientos, me doy vuelta, ella diceWaking up with regrets, roll over, she be like
'¿Por qué nunca me llamas de vuelta?'“Why you never call me back?”
A veces simplemente es asíSometimes it just be like that
No puedo prometerte el mundoCan’t promise you the world
pero puedo prometerte la mitad de esobut I can promise you half of that
A veces simplemente es asíSometimes it just be like that
Todos los rumores que escuchasteAll the rumors you heard
No tengo tiempo para esoI ain’t got no time for that
Mierda, no tengo tiempo para esoShit, I ain’t got no time for that
Y no tienes que llorar, seca tus ojosAnd you ain’t gotta cry, dry your eyes
Vamos a superar esoWe gon’ get through that
Confía, vamos a superar esoTrust, we gon’ get through that
95 así95 like that
Reservaciones, llama, reserva una mesaReservations, call, reserve a table
Me gusta el caimán, piel de serpiente, Purple LabelI like gator, snake skin, Purple Label
Poliéster, beretta negra, ¿quién lo hace mejor?Polyester, black berretta, who do it better?
Para mis negros encarcelados, escribiendo esas cartasFor my niggas caged up, writin’ them letters
Nivel inferior, reportando en vivo, Canal 11Lower level, reportin’ live, Channel 11
No hay emergencia, pero estoy en un 9-11No emergency, but I’m in a 9-11
Falsete, grito de chica, un tipo raroFalsetto, girl scream, a rare fellow
Llegamos a la escena escuchando solo instrumentalesPull up to the scene bumpin’ only instrumentals
Y lo sabemosAnd we know it
El tiempo vuela cuando vuelas en primera clase todo el tiempoTimes flies when you fly in first class all the time
Y lo sabemosAnd we know it
Sin tiempo para juegos, signos de dólar en mi menteNo time for the games, dollar signs on my mind
Y lo sabemosAnd we know it
Ojo por ojo y el asesino solo intenta mantenerse vivoEye for an eye and killa just tryin’ to stay alive
Y lo sabemosAnd we know it
Debes aprender a vivir o arrepentirte, a veces me arrepientoGotta learn to live or regret, I regret some times
'¿Por qué nunca me llamas de vuelta?'“Why you never call me back?”
A veces simplemente es asíSometimes it just be like that
No puedo prometerte el mundoCan’t promise you the world
pero puedo prometerte la mitad de esobut I can promise you half of that
A veces simplemente es asíSometimes it just be like that
Todos los rumores que escuchasteAll the rumors you heard
No tengo tiempo para esoI ain’t got no time for that
Mierda, no tengo tiempo para esoShit, I ain’t got no time for that
Y no tienes que llorar, seca tus ojosAnd you ain’t gotta cry, dry your eyes
Vamos a superar esoWe gon’ get through that
Confía, vamos a superar esoTrust, we gon’ get through that
95 así95 like that
95 así95 like that
95 así95 like that
95 así95 like that
Litigios, caras negras, abogados, maletinesLitigations, black faces, lawyers, brief cases
Agentes de primera, investigaciones pagadasAgents top notch, paid investigations
Fuego Dorf Todd, bloquea tiros, Anthony DavisFire Dorf Todd, block shots, Anthony Davis
Raww el mejor, acres, sin vecinosRaww the greatest, acres, no neighbours
Muere tantas veces, espero que lo hagamos mejor la próxima vezDie so many times, hope we do better next time
Piénsalo, amigo, la próxima vez que delatesThink about it, dog, next time you drop a dime
Mejor montar, dijo que preferiría volarBetter ride, said she’d rather fly
Siempre me pregunta lo mismo todo el tiempoAlways asking me the same thing all the time
'¿Por qué nunca me llamas de vuelta?'“Why you never call me back?”
A veces simplemente es asíSometimes it just be like that
No puedo prometerte el mundoCan’t promise you the world
pero puedo prometerte la mitad de esobut I can promise you half of that
A veces simplemente es asíSometimes it just be like that
Todos los rumores que escuchasteAll the rumors you heard
No tengo tiempo para esoI ain’t got no time for that
Mierda, no tengo tiempo para esoShit, I ain’t got no time for that
Y no tienes que llorar, seca tus ojosAnd you ain’t gotta cry, dry your eyes
Vamos a superar esoWe gon’ get through that
Confía, vamos a superar esoTrust, we gon’ get through that
95 así95 like that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: