Traducción generada automáticamente

Dip (Remix) (feat. Nicki Minaj)
Tyga
Dip (Remix) (feat. Nicki Minaj)
Dip (Remix) (feat. Nicki Minaj)
¡Dinero Joven!Young Money!
Sé que quieres hacerlo por el gramo, ¿verdad?I know you wanna do it for the gram, right?
¡El fiscal tiene esa drogadicta!D.A. got that dope!
Sí, jaYeah, hah
Lo primero es lo primero, cojo, consigo todo el dineroFirst things first, I fuck, get all the money
Las perras me aman, manténganlo hunnidBitches love me, keep it hunnid
Las perras como tú porque son graciosas, los negratas no son aturdidosBitches like you 'cause you funny, niggas ain’t stunners
Yo soy el que vino a follarme el veranoI'm the one that came and fuck the summer
Tengo una Barbie negra, ella en ménagesI got a black Barbie, she into ménages
Yo 'mma follarla toda la noche "hasta que me cum nadaI'mma fuck her all night ’till I cum nothing
Sip me hizo zumbar, no soy un maridoSip got me buzzin', I am not a husband
Puedo ser tu papá porque soy un malnacidoI can be your daddy 'cause I am a motherfucker
Que se jodan los negritas, estos negritas dulces, panecillosFuck niggas muggin', these niggas sweet, muffin
Ponle mi semilla en su cara, ella es aplastada como una calabazaPut my seed on her face, she get smashed like a pumpkin
Ooh, a ella le encanta, hazme más duroOoh, she love it, do me rougher
Habla así, cuando te golpee la mejillaTalk that nasty, when I smack your ass cheek
¿Puedes hacer que se sumerja, que se sumerja, que se sumerjaCan you make it dip, make it dip, make it dip
Que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja?Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip?
Toma, bebe, toma un sorbo, toma un sorboHere, baby, take a sip, take a sip
Toma un sorbo, toma un sorbo, lame tus labios, lame tus labiosTake a sip, take a sip, lick your lips, lick your lips
Sí, cariño, sólo quiero verte sumergirte, verte sumergirte, hacerlo sumergirteYeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja, que se sumerjaMake it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Sí, nena, toma un sorbo, toma un sorbo, toma un sorboYeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Toma un sorbo, toma un sorbo, toma un sorboTake a sip, take a sip, take a sip
Sí, nena, enséñame cómo lo haces sumergirYeah, baby, show me how you make it dip
Eh, ayoUh, ayo
Creo que él quiere mofarse la propina, y luego ponérmelo en mi labioI think he wanna dippy the tippy, then put it on my lippy
Incluso cuando se pone pegajoso, él sabe que todavía tiene el goteoEven when it get sticky, he know it still got the drippy
Sí, estoy sacando tu tarjeta sin embargo, hice que me llamara RickyYeah I'm pulling your card though, got him calling me Ricky
Todas estas malditas mis minis, me llaman MickeyAll these bitches my minis, got 'em calling me Mickey
Todo ese rah-rah nunca fue el problema del iconoAll that rah-rah never was the icon issue
Harper's Bazaar, estoy cubriendo el tema de los iconosHarper's Bazaar, I'm covering the icon issue
Tengo problemas, sí, tengo problemasI got issues, yeah bitch, I got issues
W, Vogue, Cosmo - Tengo problemasW, Vogue, Cosmo - I got issues
Siempre me levanto con unas muñecas Barbie, gruesas en los muslosI always pull up with some Barbie dolls, thick in the thighs
Dije que buscábamos un cerebro, donde el Mago de OzI said we looking for some brain, where the Wizard of Oz
El último negrata era un traficante de drogas, un tipo infernalLast nigga was a dope dealer, hell of a guy
Dijo que el top 5, vivo o muertoHe said the pussy top 5, dead or alive
¿Puedes hacer que se sumerja, que se sumerja, que se sumerjaCan you make it dip, make it dip, make it dip
Que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja?Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip?
Toma, bebe, toma un sorbo, toma un sorboHere, baby, take a sip, take a sip
Toma un sorbo, toma un sorbo, lame tus labios, lame tus labiosTake a sip, take a sip, lick your lips, lick your lips
Sí, cariño, sólo quiero verte sumergirte, verte sumergirte, hacerlo sumergirteYeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja, que se sumerjaMake it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Sí, nena, toma un sorbo, toma un sorbo, toma un sorboYeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Toma un sorbo, toma un sorbo, toma un sorboTake a sip, take a sip, take a sip
Sí, nena, enséñame cómo lo haces sumergirYeah, baby, show me how you make it dip
Santana pañuelo en el giroSantana bandanna on the twist
Tengo tu zorra onda ridin "en mi dickGot your bitch wave ridin’ on my dick
Tío, estos negratas no son nadaMan, these niggas ain’t shit
He vuelto con los éxitosI done came back with the hits
Más fresco que la almohada con la jodida mentaFresher than the pillow with the fuckin' mint
¿Qué dije? Estoy dentro, esto es grandeWhat I said? I’m in, this shit is big
Vine a flexionar, mirarme en el espejoI came to flex, look in the mirror
Mira tu trasero, vete a la carreraLook at your ass, fuck a career
¿Cómo haces que una tanga desaparezca?How you make a g-string just disappear
A ella le gusta comprarme todo esto, necesito bolsas, necesito ataquesShe like buy me all this shit, I need bags, I need fits
Necesito efectivo, necesito efectivo, solo soy muy ricoI need cash, I need cash, I'm just really nigga rich
Haz que salpique, haz que salpique, pero antes de que te goteeMake it splash, make it splash, but before I get you dripped
Sólo tengo una pregunta, brujaI just got one question, bitch
¿Puedes hacer que se sumerja, que se sumerja, que se sumerjaCan you make it dip, make it dip, make it dip
Que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja?Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip?
Toma, bebe, toma un sorbo, toma un sorboHere, baby, take a sip, take a sip
Toma un sorbo, toma un sorbo, lame tus labios, lame tus labiosTake a sip, take a sip, lick your lips, lick your lips
Sí, cariño, sólo quiero verte sumergirte, verte sumergirte, hacerlo sumergirteYeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja, que se sumerjaMake it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Sí, nena, toma un sorbo, toma un sorbo, toma un sorboYeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Toma un sorbo, toma un sorbo, toma un sorboTake a sip, take a sip, take a sip
Sí, nena, enséñame cómo lo haces sumergirYeah, baby, show me how you make it dip
Ayo, ¿qué es Poppington? Estoy depositando "Ayo, what's poppington? I'm depositin’
Todas estas M's mientras ustedes, cabrones, chismeando (enséñenme cómo hacen que se sumerja)All these M's while you motherfuckers gossipin' (show me how you make it dip)
Todo este chupapollas, come una caja o algo asíAll this cock-sucking, eat a box or something
Pon hielo en tu pequeño reloj con unas rocas o algo asíIce out your little watch with some rocks or something
¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando? ¿Qué es Poppington?What's poppin'? What's poppin'? What's poppington?
(Muéstrame cómo haces que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja)(Show me how you make it dip, make it dip, make it dip, make it dip)
Haz que se sumerja y haz que se caiga otra vezMake it dip n' make it dip n' make it drop again
(Que se sumerja, que se sumerja, sí bebé muéstrame cómo lo haces sumergir)(Make it dip, make it dip, yeah baby show me how you make it dip)
Sabes que Barbie Dios lo puso en candado otra vezYou know Barbie God got it on lock again
(Que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja, que se sumerja)(Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip)
Westside con Tyga, jodiendo a pop otra vez, uhWestside with Tyga, fucking to pop again, uh
(Que se sumerja, sí bebé muéstrame cómo lo haces sumergir)(Make it dip, yeah baby show me how you make it dip)
¿Quién tiene el jugo te enviará a los negratas?Who got the juice be sending you niggas' brazy
¿Quién los hizo enojar? Como, hombre, esa vagina onduladaWho got 'em mad? Like, man, that pussy wavy
Sí, tuve que correr, como, maldita sea, nena, soy StaceyYeah, I had to dash, like, damn, baby, I'm Stacey
Cuando los rechazas, estos payasos se convierten en bebésW-when you turn 'em down, these clowns turn into babies
¿Quién tiene el jugo te enviará a los negratas?Who got the juice be sending you niggas' brazy
¿Quién los hizo enojar? Como, hombre, esa vagina onduladaW-w-who got 'em mad? Like, man, that pussy wavy
Todos estos negratas quieren que los ame como si fuera KikiAll these niggas want me to love 'em like I'm Kiki
Los tengo en sus sentimientos desde que me vieron en FEFE (ooh)Got 'em in they feelings since they seen me in FEFE (ooh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: