Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 191

Diss Song

Tyga

Letra

Diss Canción

Diss Song

No te voy a diss
I ain’t tryna diss you

Sólo quiero saber el problema
I just wanna know the issue

Sí. - Sí
Yea

Tengo cosas en la cabeza
I got some shit on my mind

En primer lugar esta canción destinada a ser tomada mal
First off this song meant to be taken wrong

Malas intenciones y todo, no quiero que el problema se resuelva
Bad intentions and all, don’t want the problem resolved

Escuché que fuiste tú besándote con mi amigo
Heard it was you out making out with my dawg

Fuimos a la escuela juntos
Went to school together

Cogí el autobús y todo, detrás de los coches flashin, tryna ser un jefe
Took the bus and all, back of flashin cars, tryna be a boss

Tryna encaja con los estafadores, nos dijeron que corremos
Tryna fit in with the hustlers, they told us run along

Tryna aprende a disparar dados, me robaron la bicicleta
Tryna learn to shoot dice, got my bike stolen dawg

¿Todavía quieres hacer pandillas, cabalgar en los coches?
You still wanna gang bang, ride deep in cars

Hasta que vea al negro el sombrero equivocado, ahora está fuera de la cabeza
Til I see the nigga wrong hat, now it’s head off

Recogí un bloc de notas, apuesto a que harás lo mismo
Picked up a notepad, bet you gon do the same

Miré las cosas que vi ahora, no miro las cosas de la misma manera
Looked down the shit I saw now, I don’t look at shit the same

Ahora, ¿cómo soy yo el culpable de que elijáis en una vida hecha?
Now how am I to blame for you choosin a life in made?

Negro eres un hombre también, ¿por qué estás enojado conmigo?
Nigga you a man too, why you mad at me?

La misma gravedad te mantiene abajo, eso es vergonzoso
Same gravity hold you down, that’s embarrassing

Sus comentarios fueron hilarantes, ni siquiera felicitaciones
Your comments was hilarious, not even congratulations

Le dije a los negros que somos parientes, incluso cuando lo hice
Told niggas we’re related, even when I made it

No tenía más que cosas buenas que decir de ti, aunque todavía lo odias
Had nothing but good things to say about you even though you still hate it

Sé que piensas porque esta fama probablemente estoy cansado
I know you think ‘cause this fame I’m probably jaded

No tienes oportunidad de ver a tu hija, dile que feliz tardíamente
Ain’t get a chance to see yo daughter, tell her happy belated

Para mí, no me importa si ese alquiler de coches, tú en él lo posees
For me, I don’t care if that car lease, you in it you own it

Y eso es todo yo, ser inteligente no significa barato
And that’s all me, being smart don’t mean cheap

Podrías tomar una vida sentado en el asiento del conductor
You could take a life sitting in the driver’s seat

Quítate las gafas, soy como
Take your shades off, I’m like

(¿Te acuerdas de mí?)
(Remember me?)

No te voy a diss
I ain’t tryna diss you

Sólo quiero saber el problema
I just wanna know the issue

Si sabes lo que dices entonces di quien eres
If you know what you say then say who you are

No tenemos que llegar tan lejos
We ain’t gotta take it this far

Así que vamos, haz una canción diss, esta no es una canción diss
So go on, make a diss song, this is not a diss song

Sólo querían esta canción, diles que toquen esta canción
They just wanted this song, tell em play this song

No te voy a diss
I ain’t tryna diss you

Sólo quiero saber el problema
I just wanna know the issue

Escuchar esta canción
Listen to this song

Mirar mi historia, romper mi gloria
Lookin at my story, breakin down my glory

Juzgando mis momentos más destacados cuando se trata de disparos como horry
Judging my highlights when it’s shots like horry

Siempre tratando de quitarme, criticarme, odiarme
Always tryin to take from me, criticize, hate on me

¿Quieres llamarme falso porque realmente no puedes relacionarte conmigo?
Wanna call me fake cuz you really can’t relate to me

Tus comentarios, jugarin league fuera de personaje
Your remarks, playin league out of character

Tu pasado social no podía ganar un dólar en América
Your social past couldn’t make a dollar in america

En tu teclado porque volé como un keloide
On your keyboard cuz I blew up like a keloid

Hijo mío, ¿por qué los negros tienen que ser una alegría mortal?
Me boy, why you niggas gotta be a kill joy?

Les di a ustedes, negros, algo para ir
I gave you niggas something to ride to

Les dio a los negros algo a lo que volar
Gave you niggas something to get fly to

Les dio algo para morir, negros
Gave you niggas something to die to

Los negros quieren la vida rápida, apenas en el camino a través de
Niggas want the fast life, barely in the drive through

Te aconsejo, haz lo que tu vida te permita
I advise you, do what yo life allow you to

¿Eres un negro fan? Está bien, yo también estuve una vez
You’re a fan nigga? It’s cool, I was once too

Todos esos comentarios, realmente no necesitan eso
All that feedback, really don’t need that

¿Te gusta? Cómpralo
You like it? Buy it,

¿No lo sabes? No lo hagas
You don’t? Don’t cop it

Catid, será genial, pero mis ojos iluminados
Catid, it be great but my eyes lit

La ignorancia es dicha, así que no puedo culparla a tu ignorancia
Ignorance is bliss so I can’t blame yo ignorance

Es irrelevante, soy relevante
It’s irrelevant, I’m relevant

Soy un gran evento así que adelante y ventila
I’m big event so go ahead and vent

Soy un gran evento así que adelante y ventila
I’m big event so go ahead and vent

No te voy a diss
I ain’t tryna diss you

Sólo quiero saber el problema
I just wanna know the issue

Si sabes lo que dices entonces di quien eres
If you know what you say then say who you are

No tenemos que llegar tan lejos
We ain’t gotta take it this far

Así que vamos, haz una canción diss, esta no es una canción diss
So go on, make a diss song, this is not a diss song

Sólo querían esta canción, diles que toquen esta canción
They just wanted this song, tell em play this song

No te voy a diss
I ain’t tryna diss you

Sólo quiero saber el problema
I just wanna know the issue

Escuchar la canción diss
Listen to diss song

Escuchar la canción diss
Listen to diss song

Diss canción
Diss song

Si sabes lo que dices entonces di quien eres
If you know what you say then say who you are

No tenemos que llegar tan lejos
We ain’t gotta take it this far

No te voy a diss
I ain’t tryna diss you

No te voy a diss
I ain’t tryna diss you

Diles que toquen esta canción
Tell em play this song

No te voy a diss
I ain’t tryna diss you

Hacer una canción de diss
Make a diss song

Diles que toquen esta canción
Tell em play this song

Diss canción
Diss song

Diss canción
Diss song

Bill suena, deja que los pájaros canten
Bill rings, let the birds sing

Tuvo que sacrificarse, nunca supe lo que el dolor traerá
Had to sacrifice, never knew what pain will bring

Este momento de claridad
This moment of clarity

Lo hago por el sobrino de mi tía, nunca tuve una sobrina
I do it for my auntie’s nephew, never had a niece

Lo llaman palabra hablada, no quieren que hable
They call it spoken word, don’t want it to speak

No mezcle los colores con los blancos como si fuera lejía
Don’t mix the colors with whites as if it was bleach

En la parte trasera del autobús, los negros pelean por los asientos de las ventanas
Back of the bus, niggas fightin over window seats

Tryna compite, t-raww
Tryna compete, t-raww’s

Completar esta idea
Make this idea complete

Ryan acaba de ser asesinado, ¿quién tiene la culpa?
Ryan just got killed, who is there to blame?

Que Dios descanse en su alma, Tryna proteja su cadena de oro
God rest his soul, tryna protect his gold chain

Son reglas, pero no es un juego
It’s rules to the shit, but just it ain’t a game

Dar o tomar, los negros siguen violando
Give or take, niggas still gon violate

No se discute, nadie se mete y se mete
Not up for discussion, nobody cockin and bussin

¿Eres duro? Siempre es alguien más duro decir que me jodan algo de derecho público
You tough? It’s always someone tougher sayin fuck me some public law

Bussin, lo guardé 1000 para ser exactos
Bussin, I kept it 1000 to be exact

Pasó de los bastidores de la capucha a los maybachs, ¿cómo es eso?
Went from hood racks to maybachs, how hood is that?

Los negros en la pared, la pared, mi palo en la brecha
Blacks on the wall, wall, my stick on gap

Mochila mochila mochila, rap siempre que fue eso
Backpack backpack backpack, rap whenever was that

Los negros disparan armas como ellos maldito puño desaparecido
Niggas fire arms like they fuckin fist gone

Estos simples latidos del corazón, esa es una verdadera canción de diss
These simple heartbeats, that’s a real diss song

Cabrón
Motherfucker

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyga e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção