Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 98

Move To LA

Tyga

Letra

Mover a LA

Move To LA

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo
You should move to L.A. with your best friend

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo
You should move to L.A. with your best friend

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amiga (Dolla $ign)
You should move to L.A. with your best friend (Dolla $ign)

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo
You should move to L.A. with your best friend (ooh, yeah)

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo (oh, sí)
You should move to L.A. with your best friend (oh, yeah)

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo
You should move to L.A. with your best friend

[Ty Dolla $ign]
[Ty Dolla $ign]

Porque no estoy aquí para jugar contigo
'Cause I ain't here to play with you

Nena, vas a conseguir este trabajo
Baby, you gon' get this work

Porque no estoy aquí para jugar contigo
'Cause I ain't here to play with you

Nena, vas a conseguir este trabajo
Baby, you gon' get this work

Sí, nena, vas a conseguir esto de 9 a 5
Yeah, baby you gon' get this 9 to 5

5 a 9 horas y horas extraordinarias
5 to 9 and overtime

Sí, sabes que es justo
Yeah, you know it's only right

Sabes que es justo
Uh, you know it's only right

[Tyga]
[Tyga]

Ahora, Raww sea el hombre, quiero verte haciendo bien
Now, Raww be the man, wanna see you doin' good

No quiero hacerme rico, dejarte en el barrio
I don't wanna get rich, leave you in the hood

Chica, en mis ojos, eres la más mala
Girl, in my eyes, you the baddest

La razón por la que te amo, no te gusto, mata mi estatus
The reason why I love you, you don't like me, kill my status

Te veo viviendo normal, me ofendería
I see you livin' average, I'd be offended

Si te ven conmigo, querrán tomar fotos
If they see you with me, they gon' wanna take pictures

Perra tan mal, espero que te den la cara en ella
Bitch so bad, I hope they get your face in it

Sólo estoy tratando de Jay Leno, ya sabes, quedarme hasta tarde contigo
I'm just tryna Jay Leno, you know, stay up late with you

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo
You should move to LA with your best friend

Consíguese un condominio y un nuevo Benz
Get you a condo and a new Benz

Chica mala, chica mala, chica más mala
Bad girl, bad girl, baddest girl

Come Whole Foods pero tienes un gordo, chica
Eatin' Whole Foods but ya got a fatty, girl

Ella me llama Lil Daddy, ella es la chica de papá
She call me lil daddy, she a daddy's girl

La dejé respirar
I let her breathe, whoo

Entonces le digo: Vuelve a ello, chica
Then I tell her: Get back at it, girl

[Ty Dolla $ign & Tyga]
[Ty Dolla $ign & Tyga]

Porque no estoy aquí para jugar contigo
'Cause I ain't here to play with you

Nena, vas a conseguir este trabajo
Baby, you gon' get this work

Sí, nena, vas a conseguir esto de 9 a 5
Yeah, baby you gon' get this 9 to 5

5 a 9 horas y horas extraordinarias
5 to 9 and overtime

Porque no estoy aquí para jugar contigo
'Cause I ain't here to play with you

Nena, vas a conseguir este trabajo
Baby, you gon' get this work

Sí, nena, vas a conseguir esto de 9 a 5
Yeah, baby you gon' get this 9 to 5

5 a 9 horas y horas extraordinarias
5 to 9 and overtime

Sí, sabes que es justo
Yeah, you know it's only right

Sabes que es justo
Uh, you know it's only right

Oye, mamá, ¿no quieres venir a Tpapá?
Hey mama, won't you come to T dada?

Te mantendrás en Chanel porque el diablo usa Prada
Keep you in Chanel 'cause the devil wear Prada

En el Maybach, luego fumo el cigarro
In the Maybach, then I smoke the cigara

Deberías mudarte a Los Ángeles, creo que veo a tu padre
You should move to LA, I think I see your baby father

Aquí va el número a mi casa
Here go the number to mi casa

Cuna como Pablo, tengo toda la enchilada
Crib like Pablo, I got the whole enchilada

Una vez que llegues, no hay parada
Once you pop in, it ain't no stoppin'

Nena, vas a conseguir este trabajo
Baby, you gon' get this work

Porque no estoy aquí para jugar contigo
Cause I ain't here to play with you

Te llevo de gira, puedo decir que estabas destinado para mí
Take you on tour, I can tell you was meant for me

Si preguntan quién es tu hombre, deberías mencionarme
If they ask who your man, you should mention me

Te lanzo una cadena, y luego te hago cantar para mí
I throw a chain on you, then make you sing for me

Y te gusta fumar cuando bebes y estamos descoloridos, oh nena
And you like to smoke when you drink and we be cross-faded, oh baby

Cuando nuestras señales se cruzan, lo odio
When our signals get crossed, I hate it

Porque cuanto más me tratas a la realeza, te adoro
'Cause the more you treat me royal, I adore you

Por eso no me importa hacer todas estas cosas por ti
That's why I don't mind doing all these things for you

Es justo que pasemos nuestras noches solitarias
It's only right we spend our lonely nights

En el 'Rari abajo de la puesta de sol, acelerando las tuberías
In the 'Rari down Sunset, revving them pipes

No soy T.I., pero consigues lo que quieras
I ain't T.I. but you get whatever you like

Ty, te trae las llaves esta noche
TY, he get you the keys tonight

Sube a tu vuelo
Just get on your flight

[Ty Dolla $ign]
[Ty Dolla $ign]

Nena, vas a conseguir este trabajo
Baby, you gon' get this work

Sí, nena, vas a conseguir esto de 9 a 5
Yeah, baby you gon' get this 9 to 5

5 a 9 horas y horas extraordinarias
5 to 9 and overtime

Porque no estoy aquí para jugar contigo
'Cause I ain't here to play with you

Nena, vas a conseguir este trabajo
Baby, you gon' get this work

Sí, nena, vas a conseguir esto de 9 a 5
Yeah, baby you gon' get this 9 to 5

5 a 9 horas y horas extraordinarias
5 to 9 and overtime

Sí, sabes que es justo
Yeah, you know it's only right

Sabes que es justo
Uh, you know it's only right

[Ty Dolla $ign & Tyga]
[Ty Dolla $ign & Tyga]

Sé que es justo
Know it's only right

9 a 5, 5 a 9, todo el tiempo
9 to 5, 5 to 9, all the time

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo
You should move to L.A. with your best friend

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo
You should move to L.A. with your best friend

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo
You should move to L.A. with your best friend

9 a 5, 5 a 9, todo el tiempo
9 to 5, 5 to 9, all the time

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo
You should move to L.A. with your best friend

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo
You should move to L.A. with your best friend

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo
You should move to L.A. with your best friend

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo
You should move to L.A. with your best friend

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo
You should move to L.A. with your best friend

Deberías mudarte a Los Ángeles con tu mejor amigo
You should move to L.A. with your best friend

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyga e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção