Traducción generada automáticamente

Been Thinking
Tyla
J'y Pense
Been Thinking
Reviens, je veux revenir une foisBack, wanna get back one time
Reviens, je veux revenir une foisBack, wanna get back one time
Reviens, je veux revenir, je veux revenirBack, wanna get back, wanna get back
Je veux revenir, revenir, revenirWanna get back, back, back
Toute la journée, toute la nuitAll day, all night
Je pense à toiI've been thinkin' 'bout ya
(Je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense)(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense)(Can't get you off my mind, I've been thinking)
Je peux pas cacher, je peux pas mentirCan't hide, can't lie
Je pense à toiI've been thinkin' 'bout ya
(Je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense)(Can't get you off my mind, I've been thinking)
Parce que je vois pas de drapeaux rouges'Cause I don't see no red flags
Bébé, je vois juste que tu aimes vraiment jouer à cache-cacheBaby, I'm just seeing that you really like me playing tag
T'es la meilleure que j'ai jamais eueYou the best that I never had
Quelqu'un appelle Usher parce que j'en peux plusSomebody call up Usher 'cause I got it bad
Je suis sur ta tête comme un duragI'm on your top like a durag
Je suis chez toi, là où tu visI'm at your crib where you live
Avec un sac de sport et mon sac LouisWith a Duffel and my Louie bag
Tu as mon cœur, je veux pas le reprendreYou got my heart, I don't want it back
Je suis pas avec toi, mais je promets que si je l'étais, je serais attachéI ain't with ya, but I promise if I did I would be attached
Pensant à voix haute, te regardant dans cette fouleThinkin' out loud, watching you in that crowd
Comme si j'allais te déshabillerLike I'm gon' take your clothes off
Pensant en ce moment, es-tu célibataire maintenant ?Thinkin' right now, are you single right now?
Si tu l'es pas, tu devras partager parce queIf you're not, you gon' have to share 'cause
Toute la journée, toute la nuitAll day, all night
Je pense à toiI've been thinkin' 'bout ya
(Je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense)(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense)(Can't get you off my mind, I've been thinking)
À toi (je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense)'Bout ya (can't get you off my mind, I've been thinking)
Je peux pas mentir, je peux pas cacherCan't lie, can't hide
Je pense à toiI've been thinking about ya
(Je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense) à toi, ouais(Can't get you off my mind, I've been thinking) 'bout ya, yeah
Reviens, je veux revenir une foisBack, wanna get back one time
Reviens, je veux revenir une foisBack, wanna get back one time
Reviens, je veux revenir, je veux revenirBack, wanna get back, wanna get back
Je veux revenir, revenir, revenirWanna get back, back, back
Oh, chaque fois que tu es là, j'essaie de ne pas perdre le contrôle (perdre le contrôle)Oh, every time you come around I've been trying not to lose control (lose control)
Mais je perds le contrôle (perdre le contrôle)But I lose control (lose control)
Bébé, ohBaby, oh
Si je te fais un jour mienne, je devrais te laisser chez toi (te laisser chez toi)If I ever make you mine, I'ma have to leave your fine ass home (fine ass home)
Tu peux pas sortir du tout (pas du tout)You can't come out at all (not at all)
Pensant à voix haute, te regardant dans cette fouleThinkin' out loud, watching you in that crowd
Comme si j'allais te déshabillerLike I'm gon' take your clothes off
Pensant en ce moment, es-tu célibataire maintenant ?Thinkin' right now, are you single right now?
Si tu l'es pas, tu devras partager parce queIf you're not, you gon' have to share 'cause
Toute la journée, toute la nuitAll day, all night
Je pense, je penseI've been thinkin', thinkin'
(Je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense)(Can't get you off my mind, I've been thinking)
Je pense à toi (je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense)Thinkin' about ya (can't get you off my mind, I've been thinking)
Je peux pas mentir, je peux pas cacherCan't lie, can't hide
Je pense à toiI've been thinking about you
(Je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense) pensant à toi(Can't get you off my mind, I've been thinking) thinking about you
(Je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense)(Can't get you off my mind, I've been thinking)
Pensant à voix haute, te regardant dans cette fouleThinkin' out loud, watching you in that crowd
Comme si j'allais te déshabillerLike I'm gon' take your clothes off
Pensant en ce moment, es-tu célibataire maintenant ?Thinkin' right now, are you single right now?
Si tu l'es pas, tu devras partager parce queIf you're not, you gon' have to share 'cause
Toute la journée, toute la nuit (toute la nuit)All day, all night (all night)
Je pense, je penseI've been thinkin', thinkin'
(Je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense)(Can't get you off my mind, I've been thinking)
Je pense à toi (je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense)Thinkin' about ya (can't get you off my mind, I've been thinking)
Je peux pas mentir, je peux pas cacherCan't lie, can't hide
Je pense à toiI've been thinking about you
(Je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense) pensant à toi(Can't get you off my mind, I've been thinking) thinking about you
(Je peux pas te sortir de ma tête, j'y pense)(Can't get you off my mind, I've been thinking)
Reviens, je veux revenir une foisBack, wanna get back one time
Reviens, je veux revenir une foisBack, wanna get back one time
Reviens, je veux revenir, je veux revenirBack, wanna get back, wanna get back
Je veux revenir, revenir, revenirWanna get back, back, back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: