
When I'm With You (feat. LISA)
Tyla
Cuando Estoy Contigo (part. LISA)
When I'm With You (feat. LISA)
(Todo mi orgullo se va por la ventana)(All my pride goes out the window)
(Cuando estoy contigo, uh)(When I'm with you, ooh)
(No puedo cambiarte, ah-uh)(I can't change you, oh-ooh)
Mis amigas dicen: Ve despacioMy girls told me: Take it slow
Pero no saben lo que yo séBut they don't know what I know
Dicen que debo mantener la calmaSay I need to stay composed
Pero no saben lo que yo séBut they don't know what I know
Me dijeron que te dejaraTold me I should leave you alone
Que mejor me quedara en casaTold me: Stay your ass at home
Pero me da igualBut I don't mind
Po-po-podría ser una niña buena, pero no quieroCou-cou-could've been a good girl, but I won't be
Voy a hacer que una noche dure toda la semanaI'ma turn one night to a whole week
Mírame ahora, estoy al revés, sin frenosLook at me now, I'm inside out, so wild
Voy a dejar que me controlesI'ma let you control me
Da-da-dámelo fuerte como si yo fuera para tiGi-gi-give it to me good like you own me
Todo mi orgullo se va por la ventanaAll my pride goes out the window
Cuando estoy contigoWhen I'm with you
Cuando estoy contigoWhen I'm with you
Cuando estoy contigoWhen I'm with you
Ah, sí, solo mira lo que me hacesOh, yeah, just look how you got me
Me tienes fuera de míGot me out of my body
Ju-ju-jugando, jugando con un ganador de verdadDe-de-de-dealin', dealin' with a certified winner
Cena de cinco estrellas, me gusta asíMichelin Star's how I like my dinner
Dices que te quieres quedar, qué sorpresaSaid you wanna stick around, go figure
Todos quieren, soy lo que todos buscanEverybody does, I'm what everybody wants
Todos ven, estoy en todas las pantallasEverybody sees, I'm on everybody's screens
Ella los hace saltar, yo los hago gritarShe make everybody jump, I make everybody scream
Dime si este no es el mejor dúo que has vistoTell me this ain't the baddest back to back you ever seen
Puedo ponerte en el mapa y ella puede llevarte al otro lado del mundoI could put you on a map and she could take you overseas
Un viaje exprés, no espero y ahí estoy (ah)Quick trip, won't wait and I'm there for you (oh)
Chica buena, me atrevería a serlo, pero soy mala por ti (oye)Good girl, I'll dare, but I'm bad for you (hey)
Te doy mi mundo y mi camaElevate my space and my bed for you
Como sea, cuando sea, hago planes por tiAnyways, any day, I make plans for you
(Me gusta) me gusta cuando me dices qué hacer(I like that) like it when you tell me what to do
(Me gusta) me gusta cuando dices: Rompe las reglas (ah)(I like that) like it when you tell me: Break the rules (oh)
Me gusta, no puedo contenerme cuando estamos juntosI like that, sat on me when we get together
Soy mucho mejorI'm way better
Cuando estoy contigoWhen I'm with you
Cuando estoy contigoWhen I'm with you
Cuando estoy contigoWhen I'm with you
Ah, sí, solo mira lo que me hacesOh, yeah, just look how you got me
Me tienes fuera de míGot me out of my body
Cuando estoy contigo (te quiero ya, ya, ya, ya)When I'm with you (I need you now, no-now, no-now, no-now)
(Ya, ya, ya, ya, ya, ya)(Now, no-now, no-now, now, now, now)
Cuando estoy contigo (ya, ya, ya, ya)When I'm with you (now, no-now, no-now, no-now)
(Ya, ya, ya, ya, ya, ya)(Now, no-now, no-now, now, now, now)
Cuando estoy contigo (ya, ya, ya, ya)When I'm with you (now, no-now, no-now, no-now)
(Ya, ya, ya)(Now, no-now, no-now)
Ah, sí, solo mira lo que me hacesOh, yeah, just look how you got me
Me tienes fuera de míGot me out of my body
Debo estar loca, loca, locaI must be out of my, out of my, out of my mind
No me digas nada sobre, nada sobre, nada sobre cómo me siento (ah, nada sobre cómo me siento)Can't tell me nothing 'bout, nothing 'bout, nothing 'bout mine (oh, nothin' 'bout mine)
Tú debes estar loco, loco, locoYou must be out of your, out of your, out of your mind
No me digas nada sobre, nada sobre, nada sobre cómo me sientoCan't tell me nothing 'bout, nothing 'bout, nothing 'bout mine
Debo estar loca, loca (debo estar), loca (debo estar)I must be out of my, out of my (I must be), out of my mind (I must be)
No me digas nada sobre, nada sobre, nada sobre cómo me siento (cómo me siento)Can't tell me nothing 'bout, nothing 'bout, nothing 'bout mine (mine)
Tú debes estar loco, loco, loco (loco)You must be out of your, out of your, out of your mind (out my mind)
No me digas nada sobre, nada sobre, nada sobre cómo me sientoCan't tell me nothing 'bout, nothing 'bout, nothing 'bout mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: