Traducción generada automáticamente

Ain't No Fooling Me
Tyler Hilton
Ich lasse mich nicht täuschen
Ain't No Fooling Me
Sag, schau dir das Mädchen anSaid look at the girl
Nein, du weißt nichtsNo you don’t know anything
Geht durch meine TürWalking through my door
Ja, du nutzt deine Kurven, um alles zu bekommenYeah you use your curves to get you anything
Ich habe dein Spiel schon mal gesehenI’ve seen your game before
Wie ein Zug nach SüdenLike a south bound train
Ja, du fährst immer nach untenYeah you’re always going down
Jeder Dussel kann sehenAny fool can see
Du hast ein hübsches GesichtYou’ve got a pretty face
Wenn du mir Küsse zuwirfstWhen you blow me kisses
Aber du täuschst mich nichtBut you ain’t fooling me
Du täuschst mich nichtYou ain’t fooling me
Denn du redest vielCause you’re all talk
Aber gib mir dein BestesBut hit me with your best shot
Ich weiß, dass alles eine Lüge istI know that it’s all a lie
Verwechsel mich nicht mit jemandem, der Mitleid hatDon’t mistake me as one for giving sympathy
Zucker, jetzt bist du am EndeSugar now you’re out of time
Und ich habe deinen Gedanken schon gelesenAnd i’ve already read your mind
Denn du täuschst mich nichtCause there ain’t no fooling me
Reicher Mann, armer Mann, ist wirklich egalRich man poor man don’t really matter
Egal, wie du bezahlt wirst.Any way you get paid.
Leg dich ins EisPut yourself in ice
Es ist wie auf Wasser zu gehenIt’s like walking on water
Aber Zucker, ich habe keine AngstBut sugar i ain’t afraid
Denn du täuschst mich nichtCause you ain’t fooling me
Denn du redest vielCause you’re all talk
Aber gib mir dein BestesBut hit me with your best shot
Ich weiß, dass alles eine Lüge istI know that it’s all a lie
Verwechsel mich nicht mit jemandem, der Mitleid hatDon’t mistake me as one for giving sympathy
Zucker, jetzt bist du am EndeSugar now you’re out of time
Und ich habe deinen Gedanken schon gelesenAnd i’ve already read your mind
Denn du täuschst mich nichtCause there ain’t no fooling me
Nein, du täuschst mich nichtNo there ain’t no fooling me
Irgendwo unter diesem HeiligenscheinSomewhere underneath that halo
Versteckt sich ein Teufel vor der WahrheitThere’s a devil hiding from the truth
Sie sagen, es braucht einen, um einen zu erkennenThey say that it takes one to know
Und deshalb sehe ich einen Teil von mir in dirAnd that’s why i see a part of me in you
Woaah, jaWoaah, yeah
Denn du redest vielCause you’re all talk
Aber gib mir dein BestesBut hit me with your best shot
Ich weiß, dass alles eine Lüge istI know that it’s all a lie
Verwechsel mich nicht mit jemandem, der Mitleid hatDon’t mistake me as one for giving sympathy
Zucker, jetzt bist du am EndeSugar now you’re out of time
Und ich habe deinen Gedanken schon gelesenAnd i’ve already read your mind
Denn du täuschst mich nichtCause there ain’t no fooling me
Nein, du täuschst mich nichtNo there ain’t no fooling me
Nein, du täuschst mich nichtNo there ain’t no fooling me
Nein, da gibt's nichtsNo there ain’t
Nein, da gibt's nichtsNo there ain’t
Was mich täuschen kann, täuschen kann.No fooling me, fooling me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler Hilton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: