Traducción generada automáticamente

Dollhouse
Tyler Joseph
Maison de poupée
Dollhouse
Tu t'es déjà demandé ce que ça faitEver wonder what it feels like
Dans une maison de poupéeIn a dollhouse
Dans une maison de poupéeIn a dollhouse
Il y a quelque chose qui ne va pasSomething just doesn't feel right
Dans une maison de poupéeIn a dollhouse
Dans une maison de poupéeIn a dollhouse
Parce que c'est un peu loucheCause that's kind of shady
Nora, tu en fais trop, ma belleNora, you're doing too much miss lady
Mais tu peux garder un secret, je ne dirai rienBut you can keep a secret I won't tell
Mais si tu ne le rembourses pasBut if you don't pay him back
Sous forme de lettre, par la posteIn the form of letter, mail
Ton mari va tout savoirHubby's gon know it all
La vérité aussiThe truth as well
Toi et le Doc, vous avez des sentiments l'un pour l'autreYou and the Doc got feelings for each other
C'est du vrai drameDrama for real
Je suis habillée en bas résilleI'm dressed in stockings
Prends des talons quand tu te la pètesTake heel when you flaunt it
Ça devrait se voir dans des films, pendant que ton mari est maladeShould be seen in movie reels, while your spouse is ill
Vraiment ?For real?
Tu t'es déjà demandé ce que ça faitEver wonder what it feels like
Dans une maison de poupéeIn a dollhouse
Dans une maison de poupéeIn a dollhouse
Il y a quelque chose qui ne va pasSomething just doesn't feel right
Dans une maison de poupéeIn a dollhouse
Dans une maison de poupéeIn a dollhouse
Une maison de poupée pour moi, c'estA dollhouse to me is
Le pire endroit où êtreThe worst place to be
Surtout si Torvald Helmer m'étouffeEspecially if Torvald Helmer is suffocating me
Alors je suis là pour répéter mon gars JocefSo I'm here to repeat my main man Jocef
Alors qu'on met ça sur un rythmeAs we put to a beat
Cette histoire tragiqueThis tragic story
Mais s'il te plaît, monsieur le prof de théâtre, tu ne comprends pasBut please mister theatre teacher don't you comprehend
Que la jolie Mme Linde et Krogstad ne sont que des amisThat the pretty Mrs. Linde and Krogstad are just friends
Et le vieux Dr. Rank doit être dans un état déplorableAnd old man Dr. Rank must be on the smelly dank
Mme Nora, il aime bien donner des fesséesMs. Nora he likes to spank
Et cette rime est finie, merciAnd this rhyme is over, thank you
Il y a vraiment quelque chose qui ne va pas, mecSomething just don't feel right dawg
Regarde-moiLook at me
Regarde-moiLook at me
Une ville, une ville (je suis assise) dans une maison de poupéeA city, a city (I'm sitting) in a dollhouse
Théâtre '09Theatre '09
BamPow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler Joseph y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: