Traducción generada automáticamente

To The Man Who Let Her Go
Tyler Shaw
À l'homme qui l'a laissée partir
To The Man Who Let Her Go
Apporte-lui des fleurs en semaineBring her flowers on a weekday
Prépare un bain juste pour lui faire comprendreRun a bath just to let her know
Juste pour lui faire comprendre qu'elle compte tout pour moiJust to let her know she means the world to me
Fais-lui à manger quand elle rentre tardMake her dinner when she's home late
Prends-la dans tes bras quand elle a froidPull her close when she's getting cold
Juste pour lui faire comprendre qu'elle compte tout pour moiJust to let her know she means the world to me
Dis-moi, comment ai-je pu avoir autant de chanceTell me, how did I ever get so lucky
Qu'elle ne soit pas avec quelqu'un ?That she wasn't with somebody?
Pour que je puisse l'avoir pour moi, pour moi, pour moiSo I could have her for my own, my own, my own
En pensant, comment quelqu'un pourrait passer à côté de ce sentimentThinking, how could anyone pass the feeling
Du bruit de ses pas qui s'éloignent ?Of the sound of her footsteps leaving?
Marchant tout seul, seul, seulWalking all alone, alone, alone
Maintenant elle est à mes côtés, je n'arrête pas de penserNow she's beside me, can't stop thinking
Pourquoi as-tu jamais pensé à la laisser partir ?Why did you ever think to let go?
Je ne me plains pas, je dis justeNot complaining, I'm just saying
Ta perte est à moi de garderYour loss is mine to hold
Alors à l'homme qui l'a laissée partirSo to the man who let her go
Je te remercie le plus, le plusI'm thanking you the most, you the most
Je ne voudrais jamais lui faire de malI would never wanna hurt her
Je ne voudrais jamais la faire pleurerI would never wanna make her cry
Maintenant j'ai la chance de bien faireNow I got the chance to make it right
Elle n'aurait jamais à demanderShe would never have to ask for
À ce que je prenne le tempsFor me to make the time
Le temps de passer avec elle, et seulement elleThe time to spend with her, and only her
Alors ne veux-tu pas me dire, comment ai-je pu avoir autant de chanceSo won't you tell me, how did I ever get so lucky
Qu'elle ne soit pas avec quelqu'un ?That she wasn't with somebody?
Pour que je puisse l'avoir pour moi, pour moi, pour moiSo I could have her for my own, my own, my own
En pensant, comment quelqu'un pourrait passer à côté de ce sentimentThinking, how could anyone pass the feeling
Du bruit de ses pas qui s'éloignent ?Of the sound of her footsteps leaving?
Marchant tout seul, seul, seulWalking all alone, alone, alone
Maintenant elle est à mes côtés, je n'arrête pas de penserNow she's beside me, can't stop thinking
Pourquoi as-tu jamais pensé à la laisser partir ?Why did you ever think to let go?
Je ne me plains pas, je dis justeNot complaining, I'm just saying
Ta perte est à moi de garderYour loss is mine to hold
Alors à l'homme qui l'a laissée partirSo to the man who let her go
Je te remercie le plus, le plusI'm thanking you the most, you the most
Le plus, le plus, le plusYou the most, you the most, you the most
Le plus, le plus, le plusYou the most, you the most, you the most
À l'homme qui l'a laissée partirTo the man who let her go
Je veux que tu sachesI want you to know
Je te remercie le plus, le plusI'm thanking you the most, you the most



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler Shaw y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: