Traducción generada automáticamente
Find Your Flame
Tyler Smyth
Trouve ta flamme
Find Your Flame
On ne reculera pasWe won't back down
On ne reculera pas (ouais ! Yo !)We won't (yeah! Yo!)
Je suis là pour dépasser mes limites, pas pour faire des compromisI'm here to go beyond my limit, not to compromise
Et tu peux me dire si je le pense en regardant dans mes yeuxAnd you can tell me if I mean it lookin' in my eyes
Parce que j'attends mon moment pour frapper'Cause I've been waitin' for my moment to strike
Alors approche-toi, laisse-moi te montrer ce que c'est, ouaisSo come close, let me show you what it's like, yeah
Tu peux essayer de te mettre sur mon chemin, mais tu vas le regretterYou can try to stand in my path, but you're gonna regret it
Je serai celui qui rira le dernier pendant que je fais mon exitI'll be the one who laughs last while we’re makin' my exit
Parce que c'est seulement pour les cœurs forts, hoche la tête si tu comprends'Cause this is only for the strong of heart, nod if you get it
Et peu importe le résultat, tu ferais mieux de l'accepterAnd no matter what the outcome, you’d better accept it
Je peux couper à travers l'acier, je peux enterrer la douleurI can cut right through steel, I can bury thе pain
Alors ne doute pas une seconde, dégage de mon chemin (dégage de mon chemin)So don't doubt for a second, just get out of my way (out of my way)
Tu triches et tu voles, je ne vais pas laisser passer çaYou cheat and you steal, I'm not lеtting it go
Alors prends ça comme une leçon, parce que c'est tout ce que nous savonsSo take this as a lesson, 'cause it's all that we know
Le monde entier connaîtra ton nomWill the whole world know your name
Quand nous danserons avec le destin ?When we dance with destiny?
J'y ai été, et je l'ai vu, je ne vais jamais cesser de croireI've been there, and I've seen it, I'm never gonna stop believing
Tu trouveras ta flammeYou'll find your flame
Oh, nous pouvons sauver la mise (la mise !)Oh, we can save the day (the day!)
On ne reculera pasWe won't back down
On ne reculera pas (ouais, d'accord)We won't (yeah, alright)
C'est comme si je voyais double, prends un siège, je suis en missionIt's like I'm seein' double vision, take a seat, I'm on a mission
Nous avons tout à gagner (tout à gagner, ouais)We got everything to gain (everything to gain, yeah)
Pour devenir tout ce que tu n'es pas, tu dois donner tout ce que tu asTo become everything you're not, you just give it all you got
Et prendre le plaisir avec la douleur, ouaisAnd take the pleasure with the pain, yeah
Je sens mon feu s'éveiller, pas de temps pour être complaisantI can feel my fire awaken, no time for being complacent
Il y a un rêve à l'horizon, tu sais qu'on doit le poursuivreThere's a dream on the horizon, you know we gotta chase it
Et quand nous arriverons là où nous allons, alors nous commencerons l'invasionAnd when we get to where we're going, then we'll start the invasion
Me battre ? Non, tu dois te tromper (hey)Best me? Naw, you must be mistaken (hey)
Tu sais que je vais te transformer en rouille, te réduire en poussièreYou know I'll turn you into rust, grind you right down to dust
Tu pensais être le meilleur, eh bien, tu ne nous as pas rencontrés !You thought you were the best, well, you haven’t met us!
J'apporterai le feu et la pluie, appelle-moi : L'OuraganI'll bring fire and rain, call me: The Hurricane
Je ne vais pas laisser passer ça, parce que c'est tout ce que je saisI'm not letting it go, 'cause it's all that I know
Le monde entier connaîtra ton nomWill the whole world know your name
Quand nous danserons avec le destin ? (ouais !)When we dance with destiny? (yeah!)
J'y ai été, et je l'ai vu, je ne vais jamais cesser de croireI've been there, and I've seen it, I'm never gonna stop believing
Tu trouveras ta flammeYou'll find your flame
Maintenant, c'est parti, c'est la fin du spectacleNow here we go, it's the end of the show
Tu les entends ? Ils appellent ton nomHear them? They're calling your name
Parce qu'à la fin, c'est toi et tes amis'Cause in the end, it's you and your friends
Tu trouveras ta flammeYou'll find your flame
Maintenant, c'est parti, c'est la fin du spectacleNow here we go, it's the end of the show
Tu les entends ? Ils appellent ton nomHear them? They're calling your name
Parce qu'à la fin, c'est toi et tes amis'Cause in the end, it's you and your friends
Tu trouveras ta flammeYou'll find your flame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler Smyth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: