Traducción generada automáticamente

Bastard
Tyler, The Creator
Bastard
Bastard
Yo, fickt euch 2DopeBoyz und fickt Nah RightYo, fuck 2DopeBoyz and fuck Nah Right
Und jeden anderen scheiß Blog, der nicht einen 18-jährigen TypenAnd any other fuck-nigga-ass blog that can't put an 18 year old nigga
Der seine eigenen verdammten Beats, Cover, Videos und all den Kram macht, posten kannMaking his own fucking beats, covers, videos and all that shit
Fickt euch, post-Drake-ass Klischee-Jerk, LA-Slauson-RapperFuck you post-Drake-ass cliche-jerking, LA-slauson rapping
Fickt euch, Hypebeast-Typen, jetzt zurück zum AlbumFuck-nigga-ass Hypebeast niggas, now back to the album
Nun, Tyler, hi, ich bin Dr. TC und ähm, ich schätzeWell, Tyler, hi, I'm Dr. TC and um, I'm guessing
Dass dein Lehrer dich hierher geschickt hat, um zu reden, weil du dich schlecht benommen hastThat your teacher sent you here to talk cause you were misbehaving
Ähm, es werden drei Sitzungen sein, heute, morgen und übermorgenUm, it's gonna be three sessions, today, tomorrow, and the next day
Also erzähl mir einfach etwas über dichSo, just tell me something about yourself
Nun schau, wenn du nicht redest, werden diese Sitzungen langsamer verlaufenWell look, if you don't talk, I mean these sessions are going to go slower
Das ist die Musik, die der Teufel spielt, bevor er schlafen gehtThis is what the devil plays before he goes to sleep
Ein bisschen Nahrung für den Geist, diese Nahrung für den Tod, iss einfachSome food for thought, this food for death, go ahead and fucking eat
Mein Vater ist tot, nun, ich weiß nicht, wir werden uns nie treffenMy father's dead, well I don't know, we'll never fucking meet
Ich schneide mir die Handgelenke und spiele Klavier, weil ich so deprimiert binI cut my wrist and play piano cause I'm so depressed
Jemand ruft den Pastor, dieser Bastard ist so besessenSomebody call the pastor, this bastard is so possessed
Dieses Treffen hat gerade erst begonnen, Nigga, ich bin Satans SohnThis meeting just begun, nigga I'm Satan's son
Meine Mutter hat mich als Alleinerziehende großgezogen, also ist es offensichtlichMy mother raised me a single parent so it's apparent
Dass ich Liebe für meine Mutter habe, keiner von euch anderen ScheißkerlenThat I got love for my mother, none of you other fuckers
Ist wirklich wichtig, ich werde beim Aufnehmen immer wütenderAre much important I'm getting angrier while recording
Ich fühle mich wie die Bullen, ich habe eine Gang von WölfenI'm feeling like the bulls, I've got a gang of wolves
Odd Future sind Kinder, die in ihrem Kopf kaputt sindOdd Future is children that's fucked up in they mental
Einfach, aber wahrscheinlich nicht, fickt sieSimple but probably not, fuck them
Ich bin groß, dunkel, dünn, meine Ohren sind riesigI'm tall, dark, skinny, my ears are big as fuck
Betrunkene weiße Mädchen, die einzige Möglichkeit, wie ich einen Blasen bekommeDrunk white girls the only way I'll get my dick sucked
Von der Schule suspendiert, der coolste Nigga ohne MüheSuspended from school coolest nigga without effort
Leicht zu erkennen wie schwarze Frauen mit falschem LeopardenmusterEasy to spot like black bitches with fake leopard
Soak mich in ein Tampon, aber lass die Lampe anSoak me up in a tampon, but keep the lamp on
Denn dieses Album hat genug BösesCause this album pack enough evil
Dass du es nicht in einen Jansport packen kannst, geh mit dem zur SchuleThat you can't fit inside a Jansport, go to school with this
Ich gehe von AP zu JC innerhalb einer verdammten WocheI go from AP to JC inside a fucking week
Wache mit zufälligen Mädchen auf wie "Yo, Bitch, wie zur Hölle haben wir uns getroffen?"Waking up with random girls like "Yo, bitch, how the fuck we meet?"
Ich bleibe bei Oma, sie beschwert sich immer über ihren TeppichI stay with grandma, she always bitching about her carpet
Jedes Mal, wenn ich ins Haus komme, fängt sie immer an, Stress zu machenEvery time I walk inside the house, she always tend to start shit
Nein zu Drogen, ich zünde sie nie an, ich wurde früher für Ehrenkurse gemobbtNo to drugs I never spark it, I used to be bullied for honor classes
Von denen, die so langsam sind wie Melasse, nimm diesen Scheiß mit zur SchuleBy those that were slow as molasses, take this shit to school
Raquel behandelt mich wie meinen Vater, wie einen verdammten FremdenRaquel treat me like my father like a fucking stranger
Sie weiß immer noch nicht, dass ich Sarah gemacht habe, um sie zu erwürgenShe still don't know I made Sarah to strangle her
Nicht um sie in Gefahr zu bringen und sie im Kofferraum eines Wranglers zu zerlegenNot put her in danger and chop her up in the back of a Wrangler
Nur weil sie zu Homecoming nein gesagt hat, Dämonen rennenAll because she said no to homecoming, demons running
In meinem Kopf und erzählen mir böse GedankenInside my heads telling me evil thoughts
Ich bin der Traumfänger, aber ich habe nur Albträume gefangen, geh schlafenI'm the dream catcher but nothing but nightmares I caught, go to sleep
Ich trage grüne Hüte, weil ich glücklicherweise Glück habeI wear green hats because I'm fortunately lucky
Fick mich, sagte das Monster, irgendwie ist das Monster totFuck me the monster said, somehow the monster's dead
In mir, aber die Gedanken, die es mir sagt, sind immer noch böseInside of me, but the thoughts it tells me are still evil
Mit diesem Geisteszustand, große Bewegungen, Max KeebleWith this state of mind, big moves, Max Keeble
Ich bin am Arbeiten, schwach, meine Musik ist entwederI'm on my grind feeble, my music is either
Ein verdammter Sünde oder zu illegal, spiel diesen Scheiß in der KircheA fucking sin or too illegal play this shit in church
Ich habe ohne Auszeichnungen oder verdammten Vater abgeschlossenI graduated without honors or fucking father
Er ist gestorben (Es tut mir leid) Nein, Bitch, mach dir nicht die MüheHe died (I'm so sorry) No bitch, don't even fucking bother
Ich wollte einen Bruder, meine Mutter, ich habe es ihr gesagtI wanted a brother my mother I told her
Aber stattdessen habe ich eine Schwester, genau wie ich mit ihrem Mister nadaBut instead I got a sister, just like me with her mister nada
Also sind unsere beiden Vorstellungen Kreationen der verdammten SituationSo both of our imaginations are creations of the fucking situation
Die unsere Gehirne rasen lässt wie Dayton, mit ein paar verdammten HeelysThat's having our brains racing like Dayton, wearing some fucking Heelys
Ich weiß, du fühlst mich, ich will mich umbringenI know you fucking feel me, I want to fucking kill me
Aber manchmal bin ich so ernst, dass du denkst, ich bin albernBut times I'm so serious you think I'm silly
Ich mache Big Style Willy, konnte 11 nicht berührenI'm doing Big Style Willy couldn't touch 11
Sieben, was ist Religion, Nigga? Ich bin LegendeSeven, what's religion nigga? I am legend
Ich hänge mit Skatern und Musikern mit einer IntuitionI roll with skaters and musicians with an intuition
Ich habe O.F. gegründet, weil ich fühle, dass wir talentierter sindI created O.F. cause I feel we're more talented
Als 40-jährige Rapper, die über Gucci redenThan 40 year old rappers talking about Gucci
Wenn sie Kinder haben, die sie seit Jahren nicht gesehen haben, beeindrucken sie ihre AltersgenossenWhen they have kids they haven't seen in years, impressing their peers
Mit dem gleichen Problem, die einzige Möglichkeit, sie zu lösenWith the same problem, the only way to solve them
Ist zur Vatertagskonvention mit einem goldenen Revolver zu gehenIs to go to Father's Day convention with a gold revolver
Das Leben ist ein Salat, ich werfe ihn, iss den Scheiß, Rick Ross esLife's a salad, I'm a toss it, eat that shit up, Rick Ross it
Scheiß es aus, pack es ein, verkauf es, ich bin so verdammt rebellischShit it out, bag it up, sell it, I'm so damn rebellious
Weil meine Mutter mir erlaubt, zu tun, was ich willCause my mother let me do what I want
Sie war nicht nachlässig, beschützend, sie ist der BärShe wasn't careless, protective she is the bear
Der Scheiß ist so nackt, mein Tagebuch ist nicht verstecktThe shit is so bare, my diary isn't hid
Mein Vater hat sich nicht gekümmert, also ist es etwas, das ich geerbt habeMy father didn't give a fuck, so it's something I inherit
Meine Mama ist alles, was ich habe, also ist es nie, die Eltern zu treffenMy mom is all I have so it's never meet the parents
Wenn Danielle oder Milan entscheiden, es zu teilenWhen Danielle or Milan decide to fucking share
Dieser verwirrte Junge, ich will ihn umarmen, hoy, ich bin schlecht für euch Kinder zum ZuhörenThis confused boy, I wanna hug hoy, I’m bad for you kids to listen to
Soy ist nicht die Wahl, ich bin schlechte Milch, trink esSoy is not the choice, I'm bad milk, drink it
Whoa, ähm, es scheint, als hättest du viel zu sagenWhoa, umm, it seems you had a lot to say
Äh, wer weiß, vielleicht fühle ich mich so, während ich evaluiereUh, who knows I might feel as I'm evaluating
Mein Handgelenk ist ganz rot vom SchneidenMy wrist is all red from the cutter
Tropfendes kaltes Blut wie der Winter, der SommerDripping cold blood like the winter, the summer
Ist nie das, was mir und Sarah entsprichtIs never that's equivalent to me and Sarah
Nun, das ist nicht ihr verdammter Name, aber ich denke, das ist cleverWell that's not her fucking name, but I think this shit is clever
Meine Niggas wollen wissen, ob ich ficke, ob ich küsseMy niggas wanna know if I'm fucking, if I'm kissing
Aber ich sitze hier und sauf Bier und wünsche mir einfachBut I'm sitting here downing beers simply just wishing
Mit einer Träne versuchen sie es mir zu sagen, aber ich höre nie zuWith a tear they try to tell me but I never listen
Weil es mir scheißegal ist, wie beim Sitzen und PissenCause I don't give a shit like sitting down pissing
Achtzehn, rede immer noch mit EinbildungenEighteen, still talking to imaginaries
Hoffentlich sehen sie das Talent, das ich trage, genau wie JimmyHopefully they see the talent I carry just like Jimmy
Verlierer können mich nie gewinnen, du kannst mich nie beleidigenLosers can never win me, you can never offend me
Mein Ziel im Leben ist ein Grammy, hoffentlich wird Mama an derMy goal in life is a Grammy, hopefully momma will attend the
Zeremonie mit all meinen Homies teilnehmen, ich bin suizidalCeremony with all my homies, I'm suicidal
Das ist mein Zombie-Zirkus, ich hoffe, die Majors haben das gehörtThis my Zombie Circus, I hope the majors heard this
Fick einen Deal, ich will nur die E-Mail meines VatersFuck a deal, I just want my father's email
Damit ich ihm sagen kann, wie sehr ich ihn verdammt noch mal hasse, im DetailSo I can tell him how much I fucking hate him in detail
Wow, hmm, also Tyler, wenn du die Chance hättest, ihm etwas zu sagenWow, hmm, so Tyler if you had the chance to tell him something
Was würdest du ihm sagen?What would you tell him?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: