Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 31.073
Letra

Significado

Bâtard

Bastard

Yo, va te faire foutre 2DopeBoyz et va te faire foutre Nah RightYo, fuck 2DopeBoyz and fuck Nah Right
Et tous ces putains de blogs de merde qui peuvent pas mettre un mec de 18 ansAnd any other fuck-nigga-ass blog that can't put an 18 year old nigga
Faisant ses propres putains de beats, couvertures, vidéos et tout çaMaking his own fucking beats, covers, videos and all that shit
Va te faire foutre avec ton post-Drake, clichés à la con, rap de LA-slausonFuck you post-Drake-ass cliche-jerking, LA-slauson rapping
Putains de Hypebeast, maintenant revenons à l'albumFuck-nigga-ass Hypebeast niggas, now back to the album

Eh bien, Tyler, salut, je suis Dr. TC et euh, je supposeWell, Tyler, hi, I'm Dr. TC and um, I'm guessing
Que ton prof t'a envoyé ici pour parler parce que tu te comportais malThat your teacher sent you here to talk cause you were misbehaving
Euh, ça va être trois séances, aujourd'hui, demain, et le jour suivantUm, it's gonna be three sessions, today, tomorrow, and the next day
Alors, dis-moi quelque chose sur toiSo, just tell me something about yourself
Eh bien regarde, si tu parles pas, je veux dire ces séances vont être longuesWell look, if you don't talk, I mean these sessions are going to go slower

C'est ce que le diable joue avant d'aller dormirThis is what the devil plays before he goes to sleep
De la nourriture pour réfléchir, cette nourriture pour la mort, vas-y et mangeSome food for thought, this food for death, go ahead and fucking eat
Mon père est mort, eh bien je sais pas, on ne se rencontrera jamaisMy father's dead, well I don't know, we'll never fucking meet
Je me coupe le poignet et je joue du piano parce que je suis tellement dépriméI cut my wrist and play piano cause I'm so depressed
Quelqu'un appelle le pasteur, ce bâtard est tellement possédéSomebody call the pastor, this bastard is so possessed
Cette réunion vient juste de commencer, mec je suis le fils de SatanThis meeting just begun, nigga I'm Satan's son

Ma mère m'a élevé en tant que parent célibataire donc c'est évidentMy mother raised me a single parent so it's apparent
Que j'ai de l'amour pour ma mère, aucun de vous autres connardsThat I got love for my mother, none of you other fuckers
N'est vraiment important, je deviens de plus en plus en colère en enregistrantAre much important I'm getting angrier while recording
Je me sens comme les taureaux, j'ai une bande de loupsI'm feeling like the bulls, I've got a gang of wolves
Odd Future, ce sont des enfants qui sont foutus dans leur têteOdd Future is children that's fucked up in they mental
Simple mais probablement pas, va te faire foutreSimple but probably not, fuck them

Je suis grand, noir, maigre, mes oreilles sont énormesI'm tall, dark, skinny, my ears are big as fuck
Des filles blanches bourrées, la seule façon dont je vais me faire sucerDrunk white girls the only way I'll get my dick sucked
Suspendu de l'école, le mec le plus cool sans effortSuspended from school coolest nigga without effort
Facile à repérer comme des bitches noires avec des léopards fauxEasy to spot like black bitches with fake leopard
Imprègne-moi dans un tampon, mais garde la lampe alluméeSoak me up in a tampon, but keep the lamp on
Parce que cet album contient assez de malCause this album pack enough evil
Que tu peux pas mettre dans un Jansport, va à l'école avec çaThat you can't fit inside a Jansport, go to school with this

Je passe de l'AP au JC en une putain de semaineI go from AP to JC inside a fucking week
Me réveillant avec des filles au hasard comme "Yo, salope, comment on s'est rencontrés ?"Waking up with random girls like "Yo, bitch, how the fuck we meet?"
Je reste chez ma grand-mère, elle se plaint toujours de son tapisI stay with grandma, she always bitching about her carpet
Chaque fois que je rentre dans la maison, elle commence toujours à foutre le bordelEvery time I walk inside the house, she always tend to start shit
Non aux drogues, je ne les allume jamais, j'étais harcelé pour mes cours d'honneurNo to drugs I never spark it, I used to be bullied for honor classes
Par ceux qui étaient lents comme de la mélasse, prends cette merde à l'écoleBy those that were slow as molasses, take this shit to school

Raquel me traite comme mon père, comme un putain d'inconnuRaquel treat me like my father like a fucking stranger
Elle ne sait toujours pas que j'ai fait Sarah pour l'étranglerShe still don't know I made Sarah to strangle her
Pas pour la mettre en danger et la découper à l'arrière d'un WranglerNot put her in danger and chop her up in the back of a Wrangler
Tout ça parce qu'elle a dit non au bal, des démons qui courentAll because she said no to homecoming, demons running
Dans ma tête me disant des pensées maléfiquesInside my heads telling me evil thoughts
Je suis le chasseur de rêves mais je n'attrape que des cauchemars, va dormirI'm the dream catcher but nothing but nightmares I caught, go to sleep

Je porte des chapeaux verts parce que j'ai de la chanceI wear green hats because I'm fortunately lucky
Va te faire foutre, dit le monstre, d'une manière ou d'une autre le monstre est mortFuck me the monster said, somehow the monster's dead
À l'intérieur de moi, mais les pensées qu'il me dit sont toujours maléfiquesInside of me, but the thoughts it tells me are still evil
Avec cet état d'esprit, gros mouvements, Max KeebleWith this state of mind, big moves, Max Keeble
Je suis sur mon grind fragile, ma musique est soitI'm on my grind feeble, my music is either
Un putain de péché ou trop illégale, joue cette merde à l'égliseA fucking sin or too illegal play this shit in church

J'ai gradué sans honneurs ni putain de pèreI graduated without honors or fucking father
Il est mort (Je suis désolé) Non salope, ne te donne même pas la peineHe died (I'm so sorry) No bitch, don't even fucking bother
Je voulais un frère, ma mère je lui ai ditI wanted a brother my mother I told her
Mais à la place j'ai eu une sœur, tout comme moi avec son mec nadaBut instead I got a sister, just like me with her mister nada
Donc nos deux imaginations sont des créations de la putain de situationSo both of our imaginations are creations of the fucking situation
Qui fait courir nos cerveaux comme Dayton, portant des putains de HeelysThat's having our brains racing like Dayton, wearing some fucking Heelys

Je sais que tu me ressens, je veux me foutre en l'airI know you fucking feel me, I want to fucking kill me
Mais parfois je suis tellement sérieux que tu penses que je suis ridiculeBut times I'm so serious you think I'm silly
Je fais Big Style Willy, personne ne pourrait toucher 11I'm doing Big Style Willy couldn't touch 11
Sept, c'est quoi la religion mec ? Je suis une légendeSeven, what's religion nigga? I am legend
Je traîne avec des skateurs et des musiciens avec une intuitionI roll with skaters and musicians with an intuition
J'ai créé O.F. parce que je sens qu'on est plus talentueuxI created O.F. cause I feel we're more talented
Que des rappeurs de 40 ans qui parlent de GucciThan 40 year old rappers talking about Gucci
Quand ils ont des gosses qu'ils n'ont pas vus depuis des années, impressionnant leurs pairsWhen they have kids they haven't seen in years, impressing their peers
Avec le même problème, la seule façon de les résoudreWith the same problem, the only way to solve them
C'est d'aller à la convention de la fête des pères avec un revolver en orIs to go to Father's Day convention with a gold revolver
La vie c'est une salade, je vais la secouer, mange cette merde, Rick RossLife's a salad, I'm a toss it, eat that shit up, Rick Ross it
Chie-la, mets-la dans un sac, vends-la, je suis tellement rebelleShit it out, bag it up, sell it, I'm so damn rebellious
Parce que ma mère me laisse faire ce que je veuxCause my mother let me do what I want
Elle n'était pas négligente, protectrice elle est l'oursShe wasn't careless, protective she is the bear
La merde est tellement à nu, mon journal n'est pas cachéThe shit is so bare, my diary isn't hid
Mon père s'en foutait, donc c'est quelque chose que j'hériteMy father didn't give a fuck, so it's something I inherit
Ma mère est tout ce que j'ai donc c'est jamais rencontrer les parentsMy mom is all I have so it's never meet the parents
Quand Danielle ou Milan décident de partagerWhen Danielle or Milan decide to fucking share
Ce garçon confus, je veux l'étreindre, je suis mauvais pour vous les enfants à écouterThis confused boy, I wanna hug hoy, I’m bad for you kids to listen to
Le soja n'est pas le choix, je suis du mauvais lait, bois-leSoy is not the choice, I'm bad milk, drink it

Whoa, euh, il semble que tu avais beaucoup à direWhoa, umm, it seems you had a lot to say
Euh, qui sait, je pourrais ressentir ça en évaluantUh, who knows I might feel as I'm evaluating

Mon poignet est tout rouge à cause du cutterMy wrist is all red from the cutter
S'écoulant du sang froid comme l'hiver, l'étéDripping cold blood like the winter, the summer
N'est jamais équivalent à moi et SarahIs never that's equivalent to me and Sarah
Eh bien ce n'est pas son putain de nom, mais je pense que c'est astucieuxWell that's not her fucking name, but I think this shit is clever
Mes niggas veulent savoir si je baise, si j'embrasseMy niggas wanna know if I'm fucking, if I'm kissing
Mais je suis assis ici à descendre des bières simplement en souhaitantBut I'm sitting here downing beers simply just wishing
Avec une larme, ils essaient de me dire mais je n'écoute jamaisWith a tear they try to tell me but I never listen
Parce que je m'en fous comme si je pissais assisCause I don't give a shit like sitting down pissing
Dix-huit, je parle toujours à des imaginairesEighteen, still talking to imaginaries
J'espère qu'ils voient le talent que je porte comme JimmyHopefully they see the talent I carry just like Jimmy
Les perdants ne peuvent jamais me gagner, tu ne peux jamais m'offenserLosers can never win me, you can never offend me
Mon but dans la vie est un Grammy, j'espère que maman assistera à laMy goal in life is a Grammy, hopefully momma will attend the
Cérémonie avec tous mes potes, je suis suicidaireCeremony with all my homies, I'm suicidal
C'est mon Cirque Zombie, j'espère que les majors ont entendu çaThis my Zombie Circus, I hope the majors heard this
Va te faire foutre un contrat, je veux juste l'email de mon pèreFuck a deal, I just want my father's email
Pour que je puisse lui dire à quel point je le déteste en détailSo I can tell him how much I fucking hate him in detail

Wow, hmm, alors Tyler si tu avais la chance de lui dire quelque choseWow, hmm, so Tyler if you had the chance to tell him something
Que lui dirais-tu ?What would you tell him?

Enviada por JONATAS. Subtitulado por obamu777 y más 1 personas. Revisión por Lucas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección