Traducción generada automáticamente

Goblin
Tyler, The Creator
Gobelin
Goblin
Tu ferais pas ça Tyler, te suicider ou blesser quelqu'unYou wouldn't do that Tyler, kill yourself or anyone
T'as même pas les couilles de commencerYou don't even have the balls to begin with
Ce qu'il te faut, c'est moi, quelqu'un avec qui parlerWhat you need is me, someone to talk to
Eh, ça fait un moment depuis notre dernière séanceUh, it's been a while since our last session
Alors, dis-moi ce qui se passeSo, tell me what's been going on
J'ai un peu d'argent et je sais pas encore quoi acheterMade a couple thou' and I just don't know what to buy yet
Les fringues sont gratuites et je bois pas, donc fuck un service de vinThe 'preme shit is free and I don't drink, so fuck a wine set
Putain, fuck un état d'esprit, mon cerveau est une obscénitéNigga, fuck a mindset, my brain is an obscenity
J'suis foutu dans ma tête, j'ai perdu la raison avec ma virginitéI'm fucked in the head, I lost my mind with my virginity
Oh, c'est un triple trois six, c'est pas un adorateur du diable?Oh, that's a triple three six, isn't he a devil worshiper
Parce que je suis trop con pour faire des recherches?Cause I'm too fucking ignorant to do some research?
Je suis la star du groupe (Ouais)I'm the star of the group (Yeah)
Alors personne d'autre n'a le respect qu'il mérite à cause de toiSo no one else gets the respect that they deserve cause of you
(Cet enfoiré était bon quand même) Tu crois que j'enregistre pour ça?(Bastard was good though) What you think I record it for?
Pour que des critiques appellent ma merde du horrorcore?To have a bunch a critics call my shit a bunch of horrorcore?
Comme si j'avais pas fait Parade ou IngloriousLike I didn't make Parade or Inglorious
Parce que j'ai trop peur de dire à mes potes ce que je ressens vraiment?Cause I'm too scared to tell my friends the way I really fucking feel?
Bien sûr qu'ils n'écoutent que des paroles sur moi qui leur font chierOf course they only listen to lyrics about me pissin' off
Dans les tombes de Lara Croft, je me fais chier (parie)In the tombs of Lara Croft, I'm getting pissed off (I bet)
Les forums me saoulent, j'ai besoin d’une décharge (ici)Message boards are on my dick, I need a pissing waiver (here)
Laisse-moi leur en mettre une dans la bouche, je sais qu'ils sentent le goûtLet me bust one in they mouth, I know they feel the flavor
(Peut-être qu'ils pourraient juste être contents pour moi(Can't they just be happy for me
Comme un gamin sans rien, réalisant ses rêves? Pourquoi ils doivent détester?)Like, a kid with nothing, living out his dreams? Why they got to fucking hate?)
Je pense que tout le monde est heureux, tout le monde est immatureI think everyone's happy, everyone's immature
Tout le monde t'adore Tyler, tu dois y croireEveryone loves you Tyler, you have to believe that
(J' skateboard même plus, je suis trop occupé, je peux à peine faire un kickflip maintenant)(I don't even skate anymore, I'm too fucking busy, I can barely kickflip now)
Pourquoi? Pourquoi c'est comme ça? T'as pas de temps libre chez toi?Why? Why is that? Do you not have any free time at your home?
(Qu'est-ce que tu veux dire je suis pas talentueux? Tu vois ce que je fais?)(What the fuck you mean I'm not talented? You see the shit that I've been doing?)
Je vois, je veux dire que t'es une super personneI have, I mean you're a great person
(Je veux dire, je suis pas un si bon rappeur mais dans l'ensemble, je suis plutôt cool, non?)(I mean, I'm not that great of a rapper but as a whole, I'm pretty cool, right?)
Les gens sont excités, pensant que c'est trop bienPeople excited, thinking shit is so tight
Recevant des co-signatures de rappeurs que j'aime même pasGetting co-signs from rappers that I don't even like
Qu'est-ce que tu veux que je fasse? Commencer à gober son micro?What the fuck you want me to do? Start to gobble his mic?
Et à lui tirer dessus jusqu'à ce que son couvercle explose?And start Jackson him off until his cap blasting off?
Fuck ça, ces sons ne m'arrivent pas à la chevilleFuck that, these niggas ain't fucking with me
Parce que j'écoute pas l'Immortel de Tech ni le niqueCause I don't listen to the Immortal of Tech of the nique
Et toute cette merde underground qui n'atteindra jamais le sommetAnd all this underground bullshit that's never gon' peak
Des Billboard Top 20 et Jam of the WeekOn the Billboard Top 20 and Jam of the Week
Je préfère écouter Badu et Pusha TI'd rather listen to Badu and Pusha the T
Et un peu de Waka Flocka Flame au lieu de ce vrai hip hopAnd some Waka Flocka Flame instead of that real hip hop
C'est de la merde, mais ils veulent critiquerThat's bull of the sheet, but they want to critique
Tout ce que nous, Wolf Gang, avons jamais sortiEverything that we, Wolf Gang, has ever released
Mais ils comprennent pas, parce que c'est pas fait pour euxBut they don't get it, cause it's not made for them
Le mec dans le miroir qui rappe, c'est fait pour luiThe nigga that's in the mirror rapping, it's made for him
Mais ils ont pas le même état d'esprit que luiBut they do not have the mindset that's same as him
Je suis pas bizarre, t'es juste un enculé, honte à luiI'm not weird, you're just a faggot, shame on him
C'est vrai, mais Tyler, tu vas devoir limiter ce mot "enclo"It is, but Tyler, you're going to have to cut down on that "faggot" word
C'est très, c'est mal (Je suis pas homophobe)That's very, that's a bad (I'm not homophobic)
Je pense pas que tu l'es mais (Enclo)I mean, I don't think you are but (Faggot)
D'accord, eh bien, depuis la dernière fois où nous..Alright, well, since the last time we..
(Qu'est-ce qui constitue une bonne performance?(The fuck is a good performance?
Je monte sur scène et je m'amuse le plus possible)I get on stage and I have as much fun as I can)
Je veux dire, toi, on dirait que tu t'éclatesI mean, you, you, it seems like you have fun
Mais tes posts sur Twitter, c'est juste.. Je veux dire, c'est vraiment aléatoireBut your Twitter posts, just.. I mean, they're really random
Et c'est de l'ADD (qui n'a pas d'ADD? Eh bien, pas moi)And it's ADD (who doesn't have ADD? Well, I don't)
Je veux dire, parfois, t'es vraiment dans ton coinI mean, sometimes, you're just really out in the distance
Et on veut juste savoir, quel est le problème là-dedans?And we just want to know, what's the problem for this?
(J'aimerais que Thebe soit là)(I wish Thebe was here)
La thérapie a péché et les gens se vexentTherapy's been sinning and niggas getting offended
Ils veulent pas me fréquenter, parce que je me fous de la religionThey don't want to fuck with me cause I do not fuck with religion
Tu vois, ça c'est ma décision, vous pas d'écouteYou see, that's my decision, you fuckers don't have to listen
Tiens, mets ce doigt d'honneur dans ton oreille (Je préfère pas)Here, put this middle finger in your ear (I'd rather not)
Quand quelqu'un se fait blâmer parce qu'un gosse blanc a braqué son AK-47When someone gets blamed cause some white kid had aimed his AK-47
Sur 47 gamins, j'ai pas envie de voir mon nom mentionnéAt 47 kids, I don't wanna see my name mentioned
Je pense que personne vaI don't think anyone's going to
Je pense que personne te prend assez au sérieux pour te croireI don't think anyone takes you serious enough to believe you
L'université ça marchait pas et je travaillais pasCollege wasn't working and I wasn't working
Donc j'étais chez moi à me branler jusqu'à ce que ma bite me fasse malSo I was at home jerking off until my dick was hurting
Mais j'étais déterminé à être grand, donc ces cours peuvent attendreBut I was determined to be great, so those classes can wait
Parce que les quatre jours où j'y suis allé, j'apprenais rienCause the four days that I went, I wasn't learning shit
Maintenant je vis des rêves que je voulais depuis mes 8 ansNow I'm living dreams that I wanted since 8
Je peux offrir un cadeau à ma mère pour son anniversaireI can afford to get my mother something on her birthday
Eh bien, tu m'as expliqué que t'étais à l'école, mais, je veux dire, je..Well, you explained to me that you were in school, but, I mean, I..
Ils prétendent que ce que je dis est juste fauxThey claim the shit I say is just wrong
Comme si personne n'avait vraiment ces pensées sombres quand il est seulLike nobody has those really dark thoughts when alone
Je suis juste un ado, qui admet qu'il pense à se suiciderI'm just a teenager, who admits he's suicide prone
Ma vie va plutôt bien, donc cette date est reportée pour l’instantMy life is doing pretty good, so that date is postponed for now
Wow, la vie est une jolie salope pleine d'œstrogèneWow, life's a cute bitch full of estrogen
Et quand elle te donne des citrons, enfoiré, balance les sur les piétonsAnd when she gives you lemons, nigga, throw 'em at pedestrians
Alors, que veux-tu dire, profites-en?So, what are you saying, take advantage?
Je veux dire, t'as fait plutôt bien, j'ai vu çaI mean, you've been doing pretty good, I've seen that
Je vis toujours chez ma grand-mèreI still live in my grandma's house
Vends un putain de concert à Londres juste pour finir sur des canapésSell out a fucking show in London just to end up on couches
Je hais ma putain de vie, mais quand j'annonce çaI hate my fucking life, but when I make that announcement
Mon héros m'appelle, juste pour mettre ça en doute ensuiteMy hero calls my phone, just to put that in doubt then
Et puis je suis confus si je veux y aller ou juste sortirAnd then I am confused if I want in or just out
Mes amis pensent vraiment que je rigole quand je dis que j'ai besoin d'un conseillerMy friends really think I'm playing when I say I need counseling
Je suis assis dans le salon de ma grand-mère en train de faire la têteI sit in grandmother's living room and just pout
Et de crier fort à l'intérieur, parfois je veux juste crever (Non, tu veux pas)And shout loud inside, sometimes I just want to die (No, you don't)
Odd Future est venu du basOdd Future came from the bottom
Et va falloir quelques armées armées pour essayer de les stopperAnd it's gonna take a couple armed armies tryna stop 'em
(Je te crois) Tous ces merdeux là n'ont pas à m'aimer(I believe you) All you fucking lames don't have to like me
Le diable porte pas Prada, je suis clairement en putain de t-shirt blancThe devil doesn't wear Prada, I'm clearly in a fucking white tee
Whoa, euh, d'accordWhoa, umm, alright
Euh, donc tu me disais que t'étais allé à New YorkUh, so youse was telling me you went to New York



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: