Traducción generada automáticamente

Pigs Fly (feat. Domo Genesis)
Tyler, The Creator
Les cochons volent (feat. Domo Genesis)
Pigs Fly (feat. Domo Genesis)
[Couplet 1 : Tyler][Verse 1: Tyler]
On m'a appris à agir selon ma pointure, jamais mon âgeI was taught to act my shoe size, never my age
Je juge toujours un livre par sa couverture, jamais par ses pagesI always judge a book by the cover, never the page
Je ne juge jamais un meurtre par les armes, seulement par la rageI never judge a murder by weapons, only the rage
Qu'il ressentait en affrontant cette phase psychologiqueThat he felt when he dealt with the physiological phase
Ils disent que je ne cesse d'étonnerThey say that I never cease to amaze
Alors qu'une partie de mon esprit appartient à une cageWhile half my mental belongs in a cage
Le singe est une bête, calme cette salopeThe ape is a beast, tranquilize that bitch
Si vous vendez de la drogue, alors vous vendez ma merdeIf you niggas selling dope then you selling my shit
Vendant mes biens, je suis tellement illégal que je devrais être arrêtéSelling my assets, I'm so damn illegal that I need to be arrest
Mais ensuite, ils vont choper ma mère pour 18 ans de possessionBut then they'll get my mom for 18 years of possession
Elle m'a montré de l'affection comme une trafiquante utilisant sa poche pour ma protectionShe showed me affection like a drug dealer using her pocket for my protection
[Refrain][Hook]
Les cochons s'envolent le matinThe pigs fly away in the morning
Mais je n'ai pas pu te voir aujourd'huiBut I ain't get to see you today
Et si je veux sortirAnd if I want to go outside
Je dois m'assurer que je peux jouer iciI got to make sure that I can play here
Je parie que tu n'as jamais vu un cochon volerI bet you've never seen a pig fly
Eh bien, tu n'as pas regardé à travers mes yeuxWell you ain't been looking through my eyes
[Couplet 2 : Domo][Verse 2: Domo]
Je parie que tu n'as jamais vu un cochon voler, nonI bet you've never seen a pig fly, nope
Juste à côté de la grosse dame qui chante des notes aiguësRight next to the fat lady hitting high notes
Je me suis endormi à sept ans, jamais réveillé de ce rêveWent to sleep at seven never woke up from the dream
J'ai porté mes ailes et mon jean, mais ma casquette vient de SupremeWore my wings and my jeans but my hat is from Supreme
Alors je suppose que c'est là que je cache mes affairesSo I guess that's where I hide my things
En cage, et la merveille est vueCaged, and the wonder is seen
Doigt du milieu manquant donc je ne peux pas m'en foutreMiddle finger missing so I can not give a fuck
J'entends les cloches sonner depuis le joli camion de rêveI can hear the bells ringing off the nice dream truck
Alors je poursuis mes rêves, pas de réalitésSo I'm chasing the dreams, no realities
Espérant que la maturité ne sera pas trop en colère contre moiHoping that maturity won't be too mad at me
Mais si c'est le cas, j'accepterai le mépris, en effet avec plaisirBut if so, I'll take the scorn, indeed happily
Tant que je peux sentir mon cœur taper comme des pieds heureuxLong as I can feel my heart tap like happy feet
[Tyler][Tyler]
Des enfants sans père ou des amis comme moi et DomoFatherless kids or friends like me and Domo is
Un putain de truc qu'on ne lâchera jamais, c'est comme nos vieuxA fuck that we will never give is like our pops
Mais ce qu'on a fait, c'est trouver notre créneau et faire une coutureBut what we did was found our niche and made a stitch
Tout comme une chemise, c'est pourquoi nos taches sentent la merde, c'est de làJust like a shirt, that's why our stains smell like the shit, that's from
[Refrain][Hook]
[Pont][Bridge]
Et mon cirque dure toute la nuit (Ne rentre pas chez toi ce soir)And my circus is all night (Don't go home tonight)
C'est toute la nuit (Ne rentre pas chez toi ce soir, détends-toi)It's all night (Don't go home tonight, chill)
C'est toute la nuit (S'il te plaît reste, ne rentre pas chez toi ce soir)It's all night (Please stay, don't go home tonight)
[Couplet 3 : Tyler][Verse 3: Tyler]
Je suis un gars étrange, l'opposé de calmeI'm an odd fellow, the opposite of mellow
Le thérapeute a dit bonjour mais ma mère se demanderaitThe therapist said hello but my mom would wonder
Je gérais des trucs plus graves comme des plombiers professionnelsI was dealing with iller shit like professional plumbers
Comme la nourriture pour la pensée était mon père mais je n'avais pas la faimLike food for thought was my father but I ain't have the hunger
Mon estime de soi était comme moi, grand et plein de défautsMy self esteem was like me, tall and full of flaws
Ma fierté est partie, je suis ce gars comme Aaron HallMy pride is gone, I'm that guy like Aaron Hall
Merde, je sais que certains mecs portent leur cœur sur leurs manchesShit, I know some niggas wear their hearts on they sleeves
Mais moi, je le porte sur ma tête, SupremeBut I wear mine on my head, Supreme



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: