Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 76.047

911 / Mr. Lonely (feat. Frank Ocean & Steve Lacy)

Tyler, The Creator

Letra

Significado

911 / Monsieur Solitaire (feat. Frank Ocean & Steve Lacy)

911 / Mr. Lonely (feat. Frank Ocean & Steve Lacy)

[Tyler, The Creator][Tyler, The Creator]
(Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi) euh(Call me, call me, call me) uh
(Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi) euh(Call me, call me, call me) uh
(Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi) euh(Call me, call me, call me) uh
(Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi)(Call me, call me, call me)
(Appelle-moi) ça va ?(Call me) how you doin'?
(Appelle-moi) je m'appelle Solitaire, ravi de te rencontrer(Call me) my name is Lonely, nice to meet you
Voici mon numéroHere's my number
Tu peux me joindre, ouais !You can reach me, woo!

(Appelle-moi)(Call me)
911, appelle-moi de temps en temps911, call me some time
(Tu devrais m'appeler)(You should call me)
911, appelle-moi de temps en temps911, call me some time
911 (tu devrais m'appeler, oh)911 (you should call me, oh)
911 (appelle-moi)911 (call me)

Ouais, ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah, yeah
Mon niveau de soif est infini et au-delàMy thirst levels are infinity and beyond
Sirotant cette limonade, j'ai besoin d'une BeyoncéSippin' on that lemonade, I need a Beyoncé
Je ne vois pas droit, ces lunettes sont Céline DionCan't see straight, these shades are Céline Dion
C'est nul que tu ne puisses pas me booster, big up à ElonSucks you can't gas me up, shout out to Elon
Musk, ouais, j'ai un show completMusk, yeah, I got a sold out show
La foule s'enflamme mais ça n'a pas d'importance car tu n'es pas au premier rangCrowd wild out but don't matter 'cause you not front row
Je cherche un gardien, écoute le haut-parleurI've been lookin' for a keeper, listen to the speaker
Si tu corresponds à la description, envoie-moi un message sur mon beeperIf you fit description, hit me on my beeper
Au 911At that 911

[Steve Lacy, Anna of the North & Tyler, The Creator][Steve Lacy, Anna of the North & Tyler, The Creator]
Appelle-moi de temps en temps (ring, ring, ring)Call me some time (ring, ring, ring)
S'il te plaît, fais sonner mon téléphone, tu sais que je répondrai (clic)Please bang my line, you know I'll answer (click)
Appelle-moi de temps en temps (ring, ring, ring)Call me some time (ring, ring, ring)
S'il te plaît, fais sonner mon téléphonePlease bang my line

[Tyler, The Creator & Anna of the North][Tyler, The Creator & Anna of the North]
Appelle-moiCall me
911, appelle-moi de temps en temps911, call me some time
Tu devrais m'appelerYou should call me
911, appelle-moi de temps en temps911, call me some time
911 (tu devrais m'appeler, oh)911 (you should call me, oh)
911 (tu devrais m'appeler)911 (you should call me)

[Frank Ocean][Frank Ocean]
Cui cuiChirp, chirp
Cui cuiChirp, chirp
Je me suis réveillé dans la banlieue, banlieue, avec les oiseaux, oiseauxWoke up in the 'burbs, 'burbs, with the birds, birds
Où tu venais me chercher avec un virage, virageWhere you used to come and get me with the swerve, swerve
Ces jours-ci, tu dois trouver du tempsThese days you gotta find time
Même la ligne de nuitEven the night line
Ligne de travailWork line
Compose le neufDial nine

[Tyler, The Creator][Tyler, The Creator]
Cinq voitures dans le garageFive car garage
Réservoir pleinFull tank of the gas
Mais ça ne veut rien dire, rienBut that don't mean nothing, nothing
Rien, rien, sans toi à côtéNothin', nothin', without you shotgun in the passenger
Je suis l'homme le plus solitaire au mondeI'm the loneliest man alive
Mais je continue à danser pour les déstabiliserBut I keep on dancing to throw 'em off
Je vais manquer de mouvements car je ne peux pas groover sur le bluesI'm gon' run out of moves 'cause I can't groove to the blues
Si tu connais des DJs, dis-leur de m'appeler au 911If you know any DJs, tell 'em to call me at 911

[A$AP Rocky, ScHoolboy Q & Tyler, The Creator][A$AP Rocky, ScHoolboy Q & Tyler, The Creator]
Je ne peux même pas mentir, je suis aussi seul qu'un conI can't even lie, I've been lonely as fuck
Vieux mec solitaireOld lonely ass nigga
Je ne peux même pas mentir, je suis aussi seul qu'un conI can't even lie, I've been lonely as fuck
Franchement, tu devrais aller quelque part, genre, choper des meufs ou un trucForreal, you need to go somewhere, like, get some bitches or something
Je ne peux même pas mentir, je suis aussi seul qu'un conI can't even lie, I've been lonely as fuck
Vieux mec bizarreOld weird ass nigga
Je ne peux même pas mentir, je suisI can't even lie, I've been
Seul, seul, seul, seulLonely, lonely, lonely, lonely

[Tyler, The Creator][Tyler, The Creator]
Ils disent que le plus bruyant dans la pièce est faibleThey say the loudest in the room is weak
C'est ce qu'ils supposent, mais je ne suis pas d'accordThat's what they assume, but I disagree
Je dis que le plus bruyant dans la pièceI say the loudest in the room
Est probablement le plus solitaire de la pièce (c'est moi)Is prolly the loneliest one in the room (that's me)
Chercheur d'attention, orateur publicAttention seeker, public speaker
Oh mon Dieu, ce gars-là est tellement foutrement seulOh my God, that boy there is so fuckin' lonely
Écrivant des chansons sur ces gensWritin' songs about these people
Qui n'existent pas, c'est un foutu imposteurWho do not exist, he's such a fuckin' phony
Une chose que je sais, c'est que je veuxOne thing I know, is that I wanna
Gagner tellement, mais je ne suis pas de ChicagoWin so bad, but I'm not Chicago
Le cœur est bas, vraiment bas, c'est si basHeart is low, it's real low, it's so low
Tu ne peux pas me relever, je suis comme un GallardoYou can't lift me up, I'm like Gallardo
Depuis le début, c'est vraiment sombreFrom the start it's been real dark
C'est si sombre, je suppose que tu pourrais dire que je suis carbonisé, heinIt's been so dark, I guess that you could call me charbroiled, huh
Je joue comme HasbroI'm playin' like Hasbro
Je suis vraiment Saari, appelle-moi ArtoI'm really Saari, call me Arto
J'ai crashé la McLaren, m'en suis acheté une TeslaCrashed the McLaren, bought me a Tesla
Je sais que tu en as marre que je parle de voitures (skrrt)I know you sick of me talkin' 'bout cars (skrrt)
Mais que veux-tu d'autre de moi ?But what the fuck else do you want from me?
C'est la seule chose qui me tient compagnieThat is the only thing keepin' me company
J'achète des trucs jusqu'à ce que ça m'énervePurchase some things until I'm annoyed
Ces objets remplissent le videThese items is fillin' the void
Ça fait si longtempsBeen fillin' it for so long
Je ne sais même pas si c'est des trucs que j'apprécie (ohh)I don't even know if it's shit I enjoy (ohh)
Bataille actuelle en tant qu'adulteCurrent battle as an adult
Mon partenaire est une ombreMy partner is a shadow
J'ai besoin d'amour, t'en as à prêter ?I need love, do you got some I could borrow?
Foutre, je pourrais en trouver demainFuck it, I could find some tomorrow
Mais ça ne vient jamaisBut that never comes
Comme une vasectomie, qu'est-ce que j'ai fait ?Like a vasectomy, what have I done?
J'ai le talent, le visage et les fondsI got the talent, the face and the funds
Je me suis trouvé il y a longtemps mais je n'ai pas trouvé quelqu'un (qui)Found myself long ago but I haven't found someone (who)
Miroir, miroir sur le mur (qui)Mirror, mirror on the wall (who)
Le plus solitaire de tous (moi)The loneliest of them all (me)
Cupidon fait le conCupid actin' stupid
T'as un autre numéro que je pourrais appeler ?Do you got another number I could call?
Jamais eu d'animal de compagnieNever had a pet
Je n'ai jamais eu d'animal de compagnieI've never had a pet
Il y a plus de poissons dans la merThere's more fish in the sea
Mais je n'ai jamais eu de poisson rouge pour commencerBut I never had a goldfish to begin with
Je n'ai jamais eu de chienI never had a dog
Donc je n'ai jamais été bon avec les meufsSo I've never been good with bitches
Parce que je n'ai jamais lancé de balle, va chercher'Cause I never threw a ball, fetch
Je n'ai jamais eu d'animal de compagnie, c'est de là que ça vient, je parieI never had a pet, that's where it stems from, I bet
Traite-moi comme un dépôt directTreat me like direct deposit
Vérifie-moi de temps en tempsCheck in on me sometime
Demande-moi comment je vais vraimentAsk me how I'm really doin'
Pour que je n'aie jamais à composer ce 911So I never have to press that 911

[Jasper][Jasper]
Ohh ! Merde ! Merde !Ohh! Damn! Damn!

Escrita por: Tyler, the Creator. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Wallace. Subtitulado por Malu. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección