Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 74.174

A BOY IS A GUN

Tyler, The Creator

Letra

Significado

UN GARÇON EST UNE ARME

A BOY IS A GUN

Non, ne me tire pas dessusNo, don't shoot me down
Non, ne me tire pas dessusNo, don't shoot me down
Non, ne me tire pas dessusNo, don't shoot me down

Tu es tellement dangereuxYou so motherfuckin' dangerous
Tu es tellement dangereuxYou so motherfuckin' dangerous
Tu m'as par le couYou got me by my neck
C'est pour ça que ces autres mecs sont nuls pour nousThat's why these other niggas lame to us
Parce que tous ces autres mecs sont vraiment nuls'Cause all these other niggas lame as fuck
On leur montre aucun respectWe show 'em no respect

Quand le moment sera venu, ouaisWhen the time's right, yeah
Quand le moment sera venu, bébéWhen the time's right, baby
Quand le moment sera venuWhen the time's right
(Monte le son un peu)(Turn me up a little bit)
Non, ne me tire pas dessusNo, don't shoot me down

Enlève ta capuche, pourquoi tu caches ton visage ?Take your hoodie off, why you hide your face from me?
Prends enfin une décision, j'en ai marre d'attendre patiemmentMake your fuckin' mind up, I am sick of waitin' patiently
Comment tu peux être le meilleur pour moi ? Je sais que tu es le pire pour moiHow come you're the best to me? I know you're the worst for me
Gamin, tu es doux comme du sucre, diabétique au premier degréBoy, you sweet as sugar, diabetic to the first degree
Mes sens d'araignée, me mettent sur la défensiveMy spidey senses, got me on the fences
Toute l'équipe à Ginza, valise par Balenci'Whole squad in Ginza, travel bag by Balenci'
Gros chien qui fait des wheelies sur la six vitessesBig dawg hittin' big wheelies on the six speed

Non, ne me tire pas dessusNo, don't shoot me down
Tu es tellement dangereuxYou so motherfuckin' dangerous
Tu es tellement dangereuxYou so motherfuckin' dangerous
Tu m'as par le couYou got me by my neck
C'est pour ça que ces autres mecs sont nuls pour nousThat's why these other niggas lame to us
Parce que tous ces autres mecs sont vraiment nuls'Cause all these other niggas lame as fuck
On leur montre aucun respectThey show 'em no respect

Quand le moment sera venuWhen the time's right
Quand le moment sera venu, bébéWhen the time's right, baby
Quand le moment sera venuWhen the time's right
(Regarde)(Look)
Non, ne me tire pas dessusNo, don't shoot me down

Oh, tu es passif-agressif ? Oh, tu fais semblant d'être en colère ?Oh, you passive-aggressive? Oh, you fakin' you're mad?
(Tu as commencé par un simple bonjour)(You started with a mere hello)
Oh, tu veux rentrer chez toi ? Cool, tu ferais mieux d'appeler un taxiOh, you wanna go home? Cool, you better call you a cab
Je ne te ramène pas, ouais, je te mets de côtéI ain't takin' you home, yeah, I'm brushin' you off
Parce que cette parka est Comme, tu es mon garçon préféré'Cause this parka is Comme, you're my favorite garçon
Ne pars pas, reste ici, ouais, je veux que tu sois prèsDon't leave, stay right here, yeah, I want you right near
Tu m'as invité à prendre le petit-déjeuner, pourquoi l'enfoiré de ton ex est là ?You invited me to breakfast, why the fuck your ex here?
Eh bien, voyons si tu es encore là l'année prochaine à la même époqueWell, let's see if you 'round the God around this time next year

Non, ne me tire pas dessusNo, don't shoot me down
Non, ne me tire pas dessusNo, don't shoot me down
Non, ne me tire pas dessusNo, don't shoot me down
Non, ne me tire pas dessusNo, don't shoot me down

Tu es tellement dangereuxYou so motherfuckin' dangerous
Tu es tellement dangereuxYou so motherfuckin' dangerous
Tu m'as par le couYou got me by my neck
C'est pour ça que ces autres mecs sont vraiment nulsThat's why these other niggas lame as fuck
(Bon, je suis là pour toi)(Well, I'm here for you)

Quand le moment sera venuWhen the time's right
Quand le moment sera venu, bébéWhen the time's right, baby
Quand le moment sera venuWhen the time's right
Non, ne me tire pas dessusNo, don't shoot me down

Tu es une arme parce que je t'aime à mes côtés tout le tempsYou're a gun 'cause I like you on my side at all times
Tu me gardes en sécuritéYou keep me safe
Attends, attends, selon, tu saisWait, wait, depending on, you know
Tu pourrais être dangereux pour moiYou could be dangerous to me
Ou pour quelqu'un d'autreOr anyone else

Regarde, ils parlent de nousLook, they be bringin' us up
Ouais, de temps en tempsYeah, like now and again
Je me fous de ce qu'ils disent, je te vois comme un 10Give a fuck what they talkin' 'bout, I see you as a 10
Je vais en rester là, je vais nous laisser amisI'ma leave it at that, I'ma leave us as friends
Parce que l'ironie, c'est que je ne veux plus te revoir'Cause the irony is I don't wanna see you again
Reste loin de moiStay the fuck away from me
Reste loin de moiStay the fuck away from me
Reste loin de moiStay the fuck away from me
Je ne vais pas me répéter, mais reste loin de moiI ain't gon' repeat myself, but stay the fuck away from me

(Tu as commencé par un simple bonjour)(You started with a mere hello)
(Un garçon est une arme)(A boy is a gun)
Non, ne me tire pas dessusNo, don't shoot me down
(Tu as commencé par un simple bonjour)(You started with a mere hello)
(Un garçon est une arme)(A boy is a gun)

Escrita por: Tyler, the Creator. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Leiidy. Subtitulado por Bruh y más 2 personas. Revisión por Ana. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección