Traducción generada automáticamente

BEST INTEREST
Tyler, The Creator
MEILLEUR INTÉRÊT
BEST INTEREST
Chérie, chérie, chérieDarling, darling, darling
Pas besoin de s'inquiéterIt's no need to worry
C'est juste quelques trucsIt’s just a couple things
(Juste quelques trucs en tête, tu sais ?)(Just a couple things on my mind, ya know?)
Si c'est toi et un autreIf it's you and other
Pas besoin de s'inquiéter (pas besoin de s'inquiéter)It's no need to worry (no need to worry)
Parce que je peux dormir entre vous’Cause I can sleep between you
Je suis le troisième roueI'm a third wheeler
Je suis le parieur de côtéI'm a side-better
Je suis un briseur de foyerI'm a homewrecker
Lâche l'affaireGive it up
Je suis le troisième roueI'm a third wheeler
Je suis le parieur de côtéI'm a side-better
Je suis un briseur de foyerI'm a homewrecker
Lâche l'affaire, lâche l'affaire, lâche l'affaireGive it up, give it up, give it up
Je vais garder ça dans ton meilleur intérêtI'll keep it in your best interest
Je vais garder ça dans ton meilleur intérêtI’ll keep it in your best interest
Je vais garder ton meilleur intérêtI’ll keep your best interest
Je vais garder ton meilleur intérêtI'll keep your best interest
J'étais là à jouerI was out here playing games
Tu étais là avec un loserYou was out here with a lame one
(Je peux jouer ton mec de côté super facilement, mais pas trop longtemps)(I can play your side nigga real easy, but not for too long)
Je suis le-je suis le-je suis le-je suis le mec de côtéI'm the-I'm the-I'm the-I'm the side nigga
Je dois me faufiler et me cacher avec toiI gotta sneak around and hide with you
Je veux te voir me donner cinq minutesI wanna see you give me five minutes
Les paparazzis ont probablement cinq photosPaparazzi probably got like five pictures
(Clique clique clique clique)(Click click click click)
Je ne dirai à personne (personne), c'est notre secretI won’t tell anybody (anybody), it's our secret
Haut-haut-haut-haut du matin comme yeehawTop-top-top-top of the morning like yeehaw
J'ai pris mon shot, c'est du basket, mecI took my shot, this is b-ball, nigga
L'équipe pour laquelle tu joues, c'est une balançoireThe team you play for is see-saw
Donc je sais que c'est faux quand je vous voisSo I know that it's fake when I see y'all
Je ne veux pas foutre en l'air ce que tu asDon't wanna fuck what you got up
Je ne ferai jamais exploser ton planI will never blow your spot up
Je sais ma place, je suis le propriétaireI know my place, I'm the landlord
Je porte le poids jusqu'à ce que mes mains soient douloureusesI carry the weight till my hands sore
On ne peut pas continuer comme çaWe can't keep doing this
Je vais garder ça dans ton meilleur intérêt, c'est notre secretI'll keep it in your best interest, it's our secret
Je vais garder ton meilleur intérêtI'll keep your best interest
(Je peux jouer le mec de côté super facilement, mais pas trop longtemps)(I can play the side nigga real easy, but not for too long)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: