Traducción generada automáticamente

HEAVEN TO ME
Tyler, The Creator
LE PARADIS POUR MOI
HEAVEN TO ME
Mon énergie cinétiqueMy energy kinetic
La casquette ajustée par EbbotsThe fitted hat by Ebbots
(Ouais)(Yessir)
(DJ Drama) Ouais(DJ Drama) Yeah
J'aime le sucre, j'aime les douceursI like sugar, I like sweets
J'aime pas les plats épicésI don't like the spicy eats
J'ai besoin de ponts dans mes beatsI need bridges in my beats
Et de sièges des Campana BrothersAnd Campana Brothers seats
La partie paradis pour moi, c'est de savoir que je peux me réveiller quand j'ai fini de dormirThe heaven part for me is knowing I can wake up when I'm finished with my sleep
Pas d'enfants à nourrirAin't no kids to feed
Pas de stress, je saigneNo stress, I bleed
J'ai pas de patronI don't got a boss
Je vais où je veux, je me fous du prix (Non)I go wherever and don't care 'bout the cost (Nah)
L'argent pour l'essence était rare pour moiGas money was stark for me
Maintenant j'ai tellement de voitures, je peux démarrerNow I got so many cars, I can start up
On fait la sieste dans les parcsWe nappin' in parks
On est au soleil, on bronzeWe in the sun gettin' darked up
Je chill avec mon costardChillin' with my suit on
La valise de voyage est soit en cuir Moynat, soit en VuittonTravel trunk is either Moynat leather or it's Vuitton
Je sirote du thé à la menthe comme si on savait de quel arbre la feuille est tombéeSippin' mint tea like we know the tree the leaf fell from
On vient de ces boissons tiki punchWe come from them tiki punch drinks
On a mangé de l'annomiosty pour le dîner, El Pollo LocoHad annomiosty for dinner, El Pollo Loco
C'était dans le passé, maintenant je mets du parmesan dans ma bolognaiseThat was in the past, now I'm parmesan my bolognese
Une demi-million en drift et le pneu indique : ToyoHalf a million driftin' and the tire reading: Toyo
Je préfère le logo d'alligator sur mon polo en cotonPrefer the aligator logo on my on my cotton polo
On vit à fond, mes gars sont au topLiving it up, my niggas is up
Vous êtes des cacahuètes salées, on s'en foutY'all niggas is salty peanuts, we ain't givin' a fuck
Parce que je suis béni comme jamais et je ne suis pas en prison'Cause I'm blessed as Hell and I ain't next to jail
Pas de psychoses à gérerAin't got no psycho hiccups
En plus, je m'habille bienPlus I dress this well
Mon paradis 24/7My heaven 24/7
C'est le paradis (Seul le paradis sait)That's heaven (Heaven only knows)
C'est le paradis pour moi, ouaisThat's heaven to me, yeah
C'est quoi le paradis pour toi ? OuaisWhat's heaven to you? Yeah
C'est le paradis pour moi, ouaisThat's heaven to me, yeah
C'est quoi le paradis pour toi ? Pour vousWhat's heaven to you? To y'all
Parce que c'est le paradis pour moi, oh-ohBecause that's heaven to me, aw-aw
(Tu dois aimer ça)(You gotta love it)
L'eau du lac devient plus chaude sous le soleil radieuxThe lake water gettin' warmer from the radiant sun
Ma baby mama et ma fille sont poursuivies par mon filsMy baby mama and my daughter gettin' chased by my son
Le pistolet à eau est dans ses bras, ce petit gars peut courirThe water gun is in his arms, that lil' nigga could run
Il tient ça de son père, tu sais, ces NigériansHe get it from his daddy side, you know, them Nigerians
Ma mère est arrivée en hélicoptèreMy mama pulled up in a helicopter
Ma sœur dans la cuisine, elle mixe du vodkaSister in the kitchen, kickin' Jackson, mixin' vodka
Après le dîner, je vais les convaincre de garder les enfantsAfter dinner, I'll convince them they should babysit 'em
Moi et ma femme, on se prépare à aller voir une opéra (Sydney)Me and wifey gettin' ready to go see an opera (Sydney)
C'est la maison où on vient quand on n'a rien à faireThis the house we come to when we got nothing to do
Le grand jardin, taille charmante avec une vue impeccableThe big yard, quaint size with the immaculate view
Mon bateau a un yacht avec un toboggan sur le côtéMy boat got a yacht with a slide on the side
Mon fils et moi avons des vélos sur lesquels on peut roulerMy son and I got some bikes we could ride
Je vais lui montrer comment faire un wheelingI'll show him how to wheelie
Et Wally m'a appelé, on a conclu un autre dealAnd Wally hit my cell, we cleared another dealy
Pas de condition, le chiffre est dans les centaines de millionsIt's no contingency, the number's in the hundred milly's
J'ai la quarantaine, je fais encore vingt ans (Ouais)I'm in my fourties lookin' twenty-somethin' (Yeah)
Je ne demande rien (Rien)I don't ask for nothin' (Nothin')
Tout est mwahEverything is mwah
C'est le paradis pour un DieuThat's heaven for a God
Ma santé est au topMy health is on a hundred
Tu me sens ?You feel me?
(La peau qui brille) C'est le paradis pour moi, ouais(Skin glowin') That's heaven to me, yeah
C'est quoi le paradis pour toi ?What's heaven to you?
C'est vraiment le paradis à quarante, genre, avoir une bonne santéThat's really heaven at forty, like, havin' good health
C'est quoi le paradis pour toi ? Pour vous ?What's heaven to you? To y'all?
Parce que c'est le paradisBecause that's heaven
C'était le paradisThis-this was heaven
C'était le paradis quand j'étais enfantThis was heaven at like, as a kid
C'était la casquette 'preme en vertIt used to be the 'preme hat in the green
Le motif léopard sur le teeThe cheetah print on the tee
Le denim foncé dans le jeanThe dark wash in the jean
Maman de footballeur avec des Vans de toutes les couleurs, il sembleSoccer mom with the Vans in every color it seems
Les gamins poussent dans le quartierKids push down the block
Découpent des Dickies en shorts quand il fait chaudCuttin' dickies into shorts when it's hot
On défonce WendysFuckin' Wendys up
On brainstorme des moyens de gagner nos sousBrainstorming ways to get our pennies up
Moi et Jasper dépensant nos derniers sous dans le bus de la villeMe and Jasper spending last bucks on the city bus
Des cassettes de Wayne et des magazines Vice et des sorties de PortisheadWayne tapes and Vice mags and Portishead drops
Pegleg, des chaussures Ice Cream, la montre de Mr. KrabsPegleg, Ice Cream shoes, the Mr. Krabs watch
C'était le paradis pour moiThat was heaven for me
Vers dix-sept ans'Round time seventeen
On balançait des œufs sur les maisons, on baisait des filles de PasadenaEggin' niggas houses, fuckin' girls from Pasadena
Le bâtard n'était pas fini, je formais une équipeBastard wasn't finished, I was forming up a team
Je n'avais pas grand-chose mais j'avais un rêveI didn't have much but for certain I had a dream
Je déchire le flow, peu importe, je le ramène comme si ma ligne de cheveux reculaitI fuck the flow up, fuck it, I bring it back like the hairline was receding
Ne laisse pas tes voisins te mener en enferDon't let your neighbors take you to Hell
Présente-leur le paradisIntroduce them to heaven
Seul le paradis sait.Heaven only knows



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: