Traducción generada automáticamente
I Ain't Got Time
Tyler, The Creator
No tengo tiempo
I Ain't Got Time
¡Ahora mismo tenemos música nueva sólo aquí en Golf Radio!
Right now we got some new music only here on Golf Radio!
(Dios me encanta esta muestra)
(God I love this sample)
Vamos a bailar
We're going to dance
Y hacer ejercicio
And exercise
Y diviértanse
And have some fun
No tengo tiempo para estos negros
I ain't got time for these niggas
Será mejor que le lances un reloj al chico
Better throw a watch at the boy
Tenía a mis chicos en esta perra, pareciendo un seminario
Had my boys in this bitch, looking like a seminar
¿Con quién carajo hablas?
Who the fuck you talking to motherfucker?
Chico, no tengo tiempo para estas perras
Boy, I ain't got time for these bitches
Mejor lanzarle un reloj a estas azadas
Better throw a clock at these hoes
Tener estas azadas en esta perra buscando una manguera de agua
Have these hoes in this bitch looking for a waterhose
¿Con quién carajo hablas, cabrón?
Who the fuck you talking to, motherfucker?
Chico, no tengo tiempo
Boy, I ain't got time
Chico, necesito un Kleenex
Boy, I need a Kleenex
¿Cómo llegué tan lejos? Chico, no puedo creerlo
How I got this far? Boy, I can't believe it
Que tengo este coche, así que tomo el paisaje
That I got this car, so I take the scenic
Pasajero un chico blanco, se parece al río Phoenix
Passenger a white boy, look like River Phoenix
¡Primero, feliz cumpleaños!
First, happy birthday!
Maldito negro, sí, tengo sed
You bitch ass nigga, yup I'm thirsty
Esos pequeños disparos que lanzaste, no me hicieron daño
Them little shots that you threw, they ain't hurt me
No voy a joderte con tu culo de perra en primer lugar
I ain't fuck with you bitch ass in the first place
No tengo tiempo para estos negros
I ain't got time for these niggas
Será mejor que le lances un reloj al chico
Better throw a watch at the boy
Tenía a mis chicos en esta perra, pareciendo un seminario
Had my boys in this bitch, looking like a seminar
¿Con quién carajo hablas?
Who the fuck you talking to motherfucker?
Chico, no tengo tiempo para estas perras
Boy, I ain't got time for these bitches
Mejor lanzarle un reloj a estas azadas
Better throw a clock at these hoes
Tener estas azadas en esta perra buscando una manguera de agua
Have these hoes in this bitch looking for a waterhose
¿Con quién carajo hablas, cabrón?
Who the fuck you talking to, motherfucker?
Chico, no tengo tiempo
Boy, I ain't got time
Nat Turner estaría tan orgulloso de mí
Nat Turner would be so proud of me
Porque todos estos cabrones tienen mi estilo
'Cause all these motherfuckers got they style from me
Apuesto a que todos mirándome de la multitud
I bet they all looking from the crowd at me
Y si les pregunto, se inclinarían ante mí
And if I ask them, they would bow at me
Pero eres un negro de la casa, así que no sabes
But you're a house nigga, so you don't know
Cómo va eso, con mis labios grandes y mi nariz grande
How that shit go, with my big lips and my big nose
Y mi polla grande y mi pelo corto
And my big dick and my short hair
Porque ya sabes lo lento que crecen mis cosas
'Cause you already know how slow my shit grow
(Hey)
(Hey)
Tic tac
Tick tock
Tic tac
Tick tock
Tic tac
Tick tock
Tic tac
Tick tock
Ha sido el hombre con un plan de pepinillos, los negros conocen el eneldo
Been the man with a pickle plan, niggas know the dill
Cuando vendo el carnaval, apuesto a que me dan 100 millas
When I sell the carnival, I bet I get a 100 mil'
La siguiente línea los tendrá como «Woah
Next line will have 'em like "Woah"
He estado besando chicos blancos desde 2004
I've been kissing white boys since 2004
Una yo, dos pies, tres mmms
One me, two feet, three mmms
Cuatro, cinco, seis años atrás apestaba
Four, five, six years ago sucked
Siete conversaciones de figuras con Converse finalizadas
Seven figure conversations with Converse finalized
Porque Vans la jodió
'Cause Vans fucked up
Voy a leer comas, vas a dejar comentarios
I'ma read commas, you gon' leave comments
Diciendo lo que debí hacer, pero no has hecho nada
Saying what I shoulda did, but you ain't did nada
No eres importante
You ain't important
Voy a seguir jugando
I'ma keep sporting
Todas sonrisas por aquí
All smiles over here
Griten a The Garden
Shout out to The Garden
(Tic tac)
(Tick tock)
(Y eso es un hecho chico!)
(And that's a fact boy!)
Y yo me ocupo de todo mi negocio como un tablero de ajedrez
And I just handle all my business like a chess board
(Tic tac, tic, tac)
(Tick tock, tick, tock)
¿Y en los chicos del golf?
And at them Golf boys?
Ese es mi maldito set, muchacho
That's my motherfucking set, boy
Píldoras difíciles de tragar como un poco de soda espesa
Hard pill to swallow like some thick soda
Camina raro porque mis bolsillos parecen un Yoda grueso
Walk weird 'cause my pockets look like thick Yoda
Con un Skywalker, montando alrededor de la energía solar
With a Skywalker, riding 'round solar
Anakin piel Sprite, y mi cola tinte
Anakin skin Sprite, and my tint cola
Estoy recibiendo el cuello de una mujer como unos hombros grandes
I'm getting neck from a broad like some big shoulders
Hasta que me rompa así 9 en tu funda de calor
Till I bust like that 9 in ya heat holster
Todo lo que digo está caliente, perra hablo tostadora
Everything I say is hot, bitch I speak toaster
Y rompo ortodoxo como como kosher
And I break orthodox like I eat kosher
Gritar a (shhh) dieron una gran hogaza de
Shout out to (shhh) they gave a big loaf of
Pan verde, me ha enfriado como un sofá limpio
Green bread, got me chilling like a clean sofa
¿Qué es ese olor grueso?
What's that thick odor?
Joven Millie T
Young Millie T
Un chico negro joven y concentrado, oh tonto yo
A young, focused black boy, oh silly me
(¡No tengo tiempo!)
(I ain't got time!)
Será mejor que hables
Better talk shit
Porque o estoy en mis Cons o en mis cosas de golf
'Cause I'm either in my Cons or my Golf shit
Los pantalones tienen un lil flood, negro tubo abajo
Pants got a lil flood, nigga pipe down
Soy Lil Boosie, Lil Boosie, así que limpio
I'm Lil Boosie, Lil Boosie, way I wipe down
(Chico, no tengo tiempo!)
(Boy I ain't got time!)
Sí, ahora mismo
Yeah right now
Porque los negros mueren todos los días y no soy marrón claro
'Cause niggas dying every day and I ain't light brown
Y no quiero darle ningún mensaje a un negro
And i-D ain't wanna give a nigga no post
Así que fui e hice un anuncio de 12 páginas en Vogue
So I went and did a 12-page spread in Vogue
(Negro, no tengo tiempo!)
(Nigga I ain't got time!)
Escucha hombre, soy ese chico
Listen man, I'm that boy
Todos ustedes pequeños negros clones
All you little niggas clones
Chico, llene ese vacío
Boy I fill that void
Será mejor que mates ese ruido
You better kill that noise
Date la vuelta y remapea la ruta
Turn around and remap route
Cuando ven a ese chico con las orejas grandes y ese diente hueco
When they see that boy with them big ears and that gap tooth
Perra
Bitch
Tic, Tock
Tick, Tock
Tic, Tock
Tick, Tock
Tic, Tock
Tick, Tock
Carajo, hola
Fuck, hello
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: