Traducción generada automáticamente

I Killed You
Tyler, The Creator
Je t'ai tué
I Killed You
Ton nouveau peigne chauffe tourne en rond (vas-y)Your new hot comb go 'round and 'round (go)
Ton nouveau brushing tourne en rond (donne-moi ça)Your new blow out go 'round and 'round (give me that)
Les vagues trois-six tournent en rond (vas-y)The three-six waves go 'round and 'round (go)
La graisse s'accumule, ça tourne en rondThe grease addin' up, it go 'round and 'round
Je dois bosser, je dois mangerI gotta work, I gotta eat
S'ils te voient sur moi (loin), je dois partirIf they see you on top of me (away), I gotta leave
Salope, je t'ai tué, ton état naturel est menaçantBitch, I killed you, your natural state is threatenin'
Au point que je me désigne (loin) pour l'estime de soiTo the point that I point at myself (away) for self-esteem
Salope, je t'ai tué, pas de découverte, quelques nœuds étaient une carteBitch, I killed you, no findin' out, a couple knots was a map
On échappe à ces routes (loin), juste sur le cuir cheveluWe escapin' them routes (away), right on the scalp
Salope, je t'ai tué, te sortir, c'est pas un jeu (loin, loin)Bitch, I killed you, takin' you out, it's not a game (away, away)
Plein de honte, alors on te redresse (a-a-loin, loin) sans aucun douteFull of shame, so we straighten you out (a-a-away, away) without a doubt
Salope, je t'ai tué, tu étais si essentielleBitch, I killed you, you were so essential
Comment on te choisissait parce que tu étais simple (loin)How we used to pick you 'cause you was a simple (away)
Baies et huiles, ta nature était si simpleBerries and oils, your nature was so simple
Mais je suppose que les boucles et les ondulations sont devenues un problème (loin)But I guess the coils and kinks became an issue (away)
Donc, salope, je t'ai tué, Jheris et Mimis, je t'ai brûlée, je t'ai coupéeTherefore, bitch, I killed you, Jheris and Mimis, I burnt you, I cut you
Je t'ai remplie de produits chimiques (loin), forcée à te détendreI filled you up with chemis (away), forced you to relax
Tu étais épaisse, tu étais belle ('tourne en rond)You was thick, you was beauty ('round and 'round)
Tu pouvais pas supporter la chaleur (loin) alors tu es partie quand ils me voient maintenant (a-a-loin, loin)Couldn't take the heat (away) so you gone when they see me now (a-a-away, away)
Ouais, salope, je t'ai tué, tantes, grands-mères, sœurs, mamansYeah, bitch, I killed you, aunties, grandmas, sisters, mamas
Les femmes à la peau plus foncée conscientes (loin)Darker skinneded womans conscious (away)
Je t'ai eu, salope, je t'ai tué, oncles, papas, frères, filsGot you, bitch, I killed you, uncles, daddies, brothers, sons
Coupée par un (loin), cette merde a commencé tôtCut by one (away), this shit begun early
Salope, je t'ai tué, mentalement bloquée, je pouvais pas voir quand tu respiresBitch, I killed you, mentally stuck, I couldn't see when you breathe
Je pensais avoir besoin d'une coupe (loin), ça m'a foutu en l'airThought I needed a cut (away), it fuck me up
Salope, je t'ai tué, on n'a pas d'avantages (loin, loin), on ne correspond pas à leurs imagesBitch, I killed you, we don't got advantages (away, away), we don't match they images
Donc ça a mené à des dommages, ah, pour te tuer (a-a-loin, loin)So it led to damages, ah, to kill you (a-a-away, away)
Je dois bosser, je dois mangerI gotta work, I gotta eat
S'ils te voient sur moi (loin), alors je suis en paixIf they see you on top of me (away), then I'm at peace
Salope, je t'ai tué, tu étais ma couronne ('tourne en rond), sans la graisse vraiment fineBitch, I killed you, you were my crown ('round and 'round), without the grease really fine
Ils ont les boucles dans leur tête (loin), ils ne sont pas à l'aiseGot the kinks in they mind (away), they not at ease
Salope, je t'ai tué, défiant la gravité, contre les élémentsBitch, I killed you, gravity defyin', 'gainst the elements
Oh, tu es fragile, si délicateOh, you fragile, so you delicate
Tu es la pièce, bébé, ils sont les putains d'éléphants (loin, loin)You the room, baby, they the motherfucking elephant (away, away)
Parlant de mon héritage, je pourrais jamais tuerTalkin' 'bout my heritage, I could never kill
Va-t'enGo away
Donne-moi çaGive me that
Vas-y, vas-yGo, go
Peigne cette merde (loin), vas-y, donne-moi çaComb that shit (away), go, give me that
Tu dois couper cette merde, salope (loin), donne-moi çaYou need to cut that shit out, bitch (away), give me that
Ooh, ouais (loin), ouais, donne-moi çaOoh, yeah (away), yeah, give me that
Piégée dans un mauvais arc (où ils sont ?)Trapped in a bad arc (where they at?)
Type trois et type quatre (où ils sont ?)Type three and the type four (where they at?)
Va te faire foutre, baisse-toi, c'est ma couronne (où ils sont ?)Fuck you, get down, this is my crown (where they at?)
T'as des boucles dans ta tête, mec (où ils sont ?)You got kinks in your mind, boy (where they at?)
Aussi belle (loin)Just as beautiful (away)
Aussi belle (ooh)Just as beautiful (ooh)
Aussi belle (loin)Just as beautiful (away)
Aussi belle (loin)Just as beautiful (away)
Aussi belle, ooh, ah, ouais, ouais, ouais (loin)Just as beautiful, ooh, ah, yeah, yeah, yeah (away)
Loin, loin, a-a-a-loin, loinAway, away, a-a-a-away, away
Aussi belle, ooh, oohJust as beautiful, ooh, ooh
Dum-dum, dum-dum (ooh)Dum-dum, dum-dum (ooh)
Dum-dum-dum, dum-dum (ooh)Dum-dum-dum, dum-dum (ooh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: