Traducción generada automáticamente
Solo
Lone
Entonces, ¿qué está pasando, Wolf? Háblame hombre... La gente se preocupa, escuchamos historias sobre ti metiéndote en peleas y toda esta basura innecesaria. ¿Qué tienes en mente? Háblame, estoy aquíSo, what's going on, Wolf? Talk to me man... People worry, we hear stories about you getting into fights and all this unnecessary bullshit. What's on your mind? Talk to me, I'm here.
Domo tira otra, sólo te estoy jodiendo. No fumo nadaDomo roll another one, I'm just fuckin' with you I ain't smokin' none
Mi escuadrón trae terror, sin juego de palabrasMy squad bring terror, no intended pun
Cabina de Merch hizo negros extensos fondosMerch booth made niggas extensive funds
Mamá consiguió el Rover con el RangeMomma got the Rover with the Range
Ella nunca tiene que luchar, no otra vezShe don't ever ever gotta struggle, not again
Y puse eso en el nombre de mi abuela muerta... demasiado prontoAnd I put that on my dead grandmama's name...too soon
Mi negro Slater, sí, es mi pequeño ponyMy nigga Slater, yeah that's my little pony
Los homies están repitiendo como si estuviera jodiendo con KonyLittle homies is repping like I been fucking with Kony
Negro Phillip y Kobi, a mis negros que me conocenNigga Phillip and Kobi, to my niggas that know me
Ya chico parece feliz como follada, pero la verdad, chico solitarioYa boy seem happy as fuck but truthfully ya boy lonely
Los negros un blanco para el marketing, es un artistaNiggas a target for marketing, he's an artist
Ni siquiera puede entrar en Target sin molestar a los clientes molestandoCan't even walk into Target without bothering customers bothering
Me pide una foto, ¿puedo hablar con la hermana?Asking me for a picture, can I talk to they sister
No, negro, piérdete, estás asfixiandoNaw nigga, get lost, you're fucking smothering
Dios quiero renunciar, pero no puedo, porque mamá y hermana no pueden pagar el alquilerGod I wanna quit, but I can't, cause mother and sister can't pay the rent
Cuatro pisos con almacenamiento, tengo 21 años con una hipotecaFour stories with storage, I'm 21 with a mortgage
Y las giras pagan las cuentas, la vida está pagando las emocionesAnd touring's paying the bills, life is paying for thrills
Es una perra, pero desde el tercer piso, es preciosaLifes' a bitch bruh but from the third floor man, she's gorgeous
Hace un año estaba quebrado, ¿cómo puedo permitirme esto?A year ago I was broke, now how can I afford this?
Empecé con desechables, ahora tengo un surtidoI started off with disposables, now I have an assortment
Y estoy usando estos negativos para desarrollar un retratoAnd I'm using these negatives to develop a portrait
Ahora el marco es un dolor en el culo para conseguirlo enNow the frame is a pain in the ass to get it in
Sin rasguños ni manchas en el cristalWithout a scratch or stain on the glass
Pero eso no es importante, siempre y cuando esté impresoBut that's not important, just as long as it's printed
Y yo insinué que lo es, y cuando lo tenga me aseguraré de que consigas una copia, perraAnd I hinted it is, and when I get it I'll make sure you get a copy, bitch
Incluso agregaré una firma con la maldita imagenShit I'll even add a signature with the fuckin' pic-ature
Incluso te diré la película que usé, y la aberturaI'll even tell you the film I used, and the aperture
Abuela murió, no lloró ni una lágrimaGrandmother died, didn't cry not a tear
No voy a mentir, jodidamente raro no goteó agua por el ojoNot gonna lie, fucking weird no water dripped out the eye
Pero cuando recibí las noticias, sí, dejó a tu chico atascadoBut when I got the news, yup it left your boy stuck
Porque cuando mi madre se sumergió, ella fue la que me jodióCause when my mom dipped out, she was the one that gave me a fuck
Mamá llamando y llamando, voy de camino a un showMom calling and calling, I'm on my way to a show
Le contesto, ella llora, diciendo que Sadie se está muriendoI answer, she crying, saying Sadie is dying
El doctor dijo que sólo tenía una semana para hablarThe doc said she only had a week for us to speak
Antes de que falleciera, porque el cáncer se estaba comiendo las mejillasBefore she deceased, cause cancer was just eating her cheeks up
Carajo, no, esto es muy incómodo para mí, hermanoFuck, nah this is really awkward for me, bruh
Cuelgo el teléfono y ajusto mi asientoI hang the phone up, and adjust my seat back
Y comenzó a pensar, como, «¿Qué carajo acaba de pasar?And started to think, like, "What the fuck just happened?"
Nunca tuve una muerte y la vi hace una semanaI never had a death and I just seen her a week ago
Reúnete con ellos en el hospitalMeet them at the hospital I should
Entre el conjunto de BADBADNOTGOODIn between the set of BADBADNOTGOOD
Lionel preguntó qué pasó. Dije que era malo, no buenoLionel asked what happened I said it's bad bad, not good
Llévame al Cedars-Sinai de OakwoodJust take me to the Cedars-Sinai off of Oakwood
Cómo llegar, silla de centro de asiento familiarGetting there, family sitting center chair
Incómodo en el vestíbulo, estaba flotando en el aire adelgazanteAwkward in the lobby, it was floating in the thinning air
Llegando allí, necesito una pegatina que diga cómo entré allí, hay una habitaciónGetting there, need a sticker saying how I got in there, there's a room
Abre la cortina, ella está sentada ahí, holaOpen up the curtain, she's just sitting there, hello
Nuestra conversación es breve, ni siquiera pude hacer contacto visual cuando hablamosOur conversation's brief, couldn't even make eye contact when we speak
Mirándola, se podía decir que todo lo que tenía era débilLookin' at her you could tell all she had was weak
Y no estoy hablando de días hermano, estoy hablando de su fuerzaAnd I'm not talkin' days bruh, I'm talkin' 'bout her strength
Me senté allí 20 minutos como máximo, esperando que fuera sólo una maldita petición de que pudiera policíaI sat there 20 minutes tops, hoping it was just a fucking plea that she could cop
Murió esa nocheShe died that night
Oh, eso es pesado, lamento tu pérdidaOh that's heavy man, I'm sorry for your loss
Sí, lo que sea, no te preocupes por esoYeah whatever, don't worry about it..
La última vez que vi a Sammy te estaba buscandoLast time I seen Sammy he was lookin' for you
Que se joda ese negro SamuelFuck that nigga Samuel
¿Lo has visto?Uhh...have you seen him?
No, pero si hubiera visto a ese negro lo habría matadoNah but if I seen that nigga I woulda killed him




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: