Traducción generada automáticamente

PUPPET
Tyler, The Creator
PUPPET
PUPPET
AyoAyo
Je veux parler, je veux t'appeler et discuterI wanna talk, I wanna call you and talk
Je veux marcher jusqu'à ta porte et frapperI wanna walk to your front door and knock
Après avoir arrêté mon véhiculeAfter I stop my vehicle
Conduire jusqu'à ta ville parce qu'on est à une heure l'un de l'autreDrive to your city 'cause we live an hour apart
Arriver dans ton allée et mettre en stationnementLand at your driveway and put it in park
Puis faire la troisième ligne de ce coupletThen do the third line of this verse
Puis retour à ma maison et on prépare nos vélosThen back to my house and we pack up our bikes
Et on roule dans le parc, à la poursuite du soleilAnd we ride through the park, chase the sun
C'est tout ce que je veux, à part de l'airThat's all I want, other than air
Oxygène, air, liberté financière, ouaisOxygen, air, financial freedom, yeah
Je veux ta compagnie, j'ai besoin de ta compagnieI want your company, I need your company
Je veux que tu veuilles de moiI want you to want for me
Je ne peux pas avancer sans toi à mes côtésI can't maneuver without you next to me
C'est tellement complexe pour moiIt's so complex to me
De quoi as-tu besoin ?What do you need?
As-tu besoin de pain ? As-tu besoin de ça ?Do you need bread? Do you need this?
As-tu besoin d'un câlin ? As-tu besoin d'être seul ?Do you need a hug? Do you need to be alone?
Je pourrais tout emballer et me barrer à la placeI could wrap this up and get the fuck away instead
Quel est ton souhait ? Ça peut être exaucéWhat is your wish? It can be granted
Tu es numéro un, le premier sur ma liste, pour toi je suis le Père NoëlYou're number one, one on my list, to you I'm Santa
Où est Rudolph ? Tu es parasitaireWhere is Rudolph? You're parasitic
Je n'ai pas de contrôle sur moi-mêmeI do not have self control
Je commence à me demanderI am startin' to wonder
Est-ce que c'est ma volonté ou la tienne ? (La tienne, la tienne, la tienne)Is this my free will or yours? (Yours, yours, yours)
Je suis ta marionnette, tu me contrôlesI'm your puppet, you control me
Je suis ta marionnette, je ne me connais pasI'm your puppet, I don't know me
(Ai-je attendu trop longtemps ?)(Did I wait too long?)
Je suis ta marionnetteI'm your puppet
(Ai-je attendu trop longtemps ?)(Did I wait too long?)
Tu me contrôlesYou control me
(Ai-je attendu trop longtemps ?)(Did I wait too long?)
Je suis ta marionnetteI'm your puppet
(Ai-je attendu trop longtemps ?)(Did I wait too long?)
Je ne me connais pasI don't know me
Parce que je suis ta marionnette'Cause I'm your puppet
(Marionnette, oh)(Puppet, oh)
Tu me contrôles (me contrôles)You control me (control me)
Je suis ta marionnetteI'm your puppet
Je ne sais pasI don't know
Je suis ta marionnette (ai-je attendu trop longtemps ?)I'm your puppet (did I wait too long?)
Tu me contrôlesYou control me
Tu es perdu, mec, et tu essaies de retrouver ton chemin vers moiYou lost, son, and you've been tryna find your way to me
Ayy, vers moi, il est dans un état que je déteste voirAyy, to me, he's on somethin' that I hate to see
De A à Z, non mec, je vais respirerA to Z, nah son, I'm gonna take a breathe
Faire un marathon, je ne fais rien, je vais respirerRun a 'thon, I just nothin', I'ma take the breathe
Sur unOn a
Sur unOn a
Verbes, allume le jointVerbs, light the weed
D'abordFirst
D'abordFirst
(Ouais, on est sur le point de crier)(Yeah we 'bout to scream)
D'abordFirst
(Ouais, on est sur le point de crier)(Yeah we 'bout to scream)
D'abordFirst
(Attrape-moi sur le point de crier)(Catch me 'bout to scream)
(Oh, Seigneur)(Oh, Lord)
(La, la, la, la)(La, la, la, la)
(La, la, la)(La, la, la)
Respire sur une chansonBreathe on a song
(La, la, la)(La, la, la)
Respire sur une chansonBreathe on a song
(La, la, la, la, la, la)(La, la, la, la, la, la)
Respire sur une chansonBreathe on a song
(J'ai été perdu)(I've been lost)
(La, la, la)(La, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la, la)(La, la, la, la, la, la, la, la)
(J'ai été perdu, ouais, ouais, ouais, ouais)(I've been lost, yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais à un moment donné, tu reviens à tes sensBut at some point, you come to your senses



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: