Traducción generada automáticamente

Ring Ring Ring
Tyler, The Creator
Bip Bip Bip
Ring Ring Ring
J'espère que tu vas bien, j'espère que tu es au top, j'espère que tu es en formeI hope you good, I hope you well, I hope you lit
Tes caresses me manquent, ton odeur me manque, tes lèvres me manquentI miss your touch, I miss your smell, I miss your lips
Chérie, prends un verre, chérie, prends à manger, ne sois pas une étrangèreBaby, grab a drink, baby, grab some food, don't be a stranger
Je sais que c'est difficile, heinI know it's hard, though, huh
Allô ?Hello?
Allô ?Hello?
Allô ?Hello?
Tu me relèvesYou lift me up
Tu m'élèves, je veux dire si hautYou get me up, I mean so high
Tu me pompesYou drain me up
Tu fais chavirer mon bateau, je suis pris dans tes vaguesYou rock my boat, I mean low tide
Je suis le mec au top en ce momentI must admit right now
J'aurais dû venir te voir, t'es dans ma têteYour sugar walls have been on my mind
Je sais que tu as dit de ne plus t'appeler, mais tu me manquesI know you said not to call you again, but I miss you
Et j'espère pouvoir te revoir encore une fois, mais tu me manquesAnd I hope I can see you one more gin 'cause I miss you
(Bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip, décroche le téléphone) allô ?Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone (hello?)
(Bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip, décroche le téléphone, chérie) allô ?Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone, girl (hello?)
(Bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip, décroche le téléphone) allô ?Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone (hello?)
(Bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip, décroche le téléphone)Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone
J'espère que tu vas bien, j'espère que tu es au top, j'espère que tu es en forme (j'espère que tu vas bien)I hope you good, I hope you well, I hope you lit (I hope you good)
Tes caresses me manquent, ton odeur me manque, tes lèvres me manquent (oh, tes lèvres me manquent)I miss your touch, I miss your smell, I miss your lips (oh, I miss your lips)
Chérie, prends un verre, chérie, prends à manger, ne sois pas une étrangère (oh, appelle ma maman, chérie)Baby, grab a drink, baby, grab some food, don't be a stranger (oh, call my mama, baby)
Je sais que c'est difficile, hein (ne frappe pas le verre)I know it's hard, though (don't tap the glass)
Je devais protéger mon cœurI had to protect my heart
Et construire un mur si grand, je ne pouvais pas voir par-dessus (ne me laisse pas te croiser ici)And build a wall so tall, I couldn't look over (don't let me catch you here)
J'ai besoin de te toucher (une fois de plus)I need to touch you (one more time)
Chérie, j'ai besoin de te voir (une fois de plus)Girl, I need to see you (one more time)
J'ai besoin de te sentir (je te prendrai à 5)I need to smell you (I'll pick you up by five)
Et je ne sais pas pourquoi (écoute)And I don't know why (listen)
Je sais que tu as dit de ne plus t'appeler, mais tu me manquesI know you said not to call you again, but I miss you
Et j'espère pouvoir te revoir encore une fois, mais tu me manquesAnd I hope I can see you one more gin 'cause I miss you
Bébé, bébé, bébé, bébéBaby, baby, baby, baby
(Bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip, décroche le téléphone) allô ?Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone (hello?)
(Bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip, décroche le téléphone, chérie) allô ?Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone, girl (hello?)
(Bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip, décroche le téléphone) allô ?Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone (hello?)
(Bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip-bip, décroche le téléphone)Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone
Opérateur, peux-tu décrocher ce téléphone ? (Opérateur)Operator, can you pick that phone? (Operator)
Phéromone, qu'est-ce qui se passe ?Pheromone, what the hell goin' on?
Opérateur, qu'est-ce qui se passe maintenant ?Operator, what the fuck right now?
Comment tu te sens en ce moment ? Voilà ta menaceHow you feel right now? That's regret right now
Opérateur, remets tes vêtementsOperator, put your clothes back on
Opérateur, comment on va avancer ? (Mec)Operator, how we gon' move on? (Bro)
Opérateur, ça ne peut pas être la prochaine foisOperator, can't be next time
Ouais, c'est ça, c'est pas une ligne morteYeah, right, it ain't no dead line
Avant que tu ne partes de ma vieBefore you go and walk out my life
Je veux te dire (je veux, je veux, je veux, je veux, je veux te dire)I wanna tell ya (I wanna, wanna, wanna, wanna, wanna tell you)
Avant que tu ne partes de ma vieBefore you go and walk out my life
Je veux te dire (te dire)I wanna tell ya (tell you)
Combien je t'aime, je t'aimeHow much I love you, I love you
Je t'aime, je t'aimeI love you, I love you
Je t'aime, je t'aimeI love you, I love you
Je t'aime, je t'aime (et je ne peux pas abandonner ça)I love you, I love you (and I cannot give it up)
Je t'aime, je t'aimeI love you, I love you
Je t'aime (te dire)I love you (tell you)
Opérateur, opérateur, opérateur, opérateurOperator, operator, operator, operator
Opérateur, opérateur, ope–Operator, operator, ope–
Décroche le téléphone, chériePick up the phone, girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: