Traducción generada automáticamente

RISE! (feat. DAISY WORLD)
Tyler, The Creator
ÉLÈVE-TOI ! (feat. DAISY WORLD)
RISE! (feat. DAISY WORLD)
Maman, fais-le, ferme ta grande gueule !Mom get em, shut yo' ass up!
Dédié aux haineux, aux non-croyants et aux mécontentsDedicated to the haters, the non-believers, and the disgruntled
Oh non, je ne veux pas que tu partesOh, no, I don't want you to leave
Je veux que tu restes ici et que tu regardes Tyler grimper au sommetI want you to stay right here and watch Tyler rise to the top
C'est mieux comme çaIt feels better that way
S'il te plaît, ne pars pas, reste justePlease don't go, please just stay
S'il te plaît, ne pars pas, reste justePlease don't go, please just stay
S'il te plaît, ne pars pas, reste justePlease don't go, please just stay
S'il te plaît, ne pars pas, reste juste (regarde ce qui arrive ensuite)Please don't go, please just stay (watch what comes next)
S'il te plaît, ne pars pas, ouais, reste justePlease don't go, yeah, plеase just stay
S'il te plaît, ne pars pas, ouais, reste justePlease don't go, yеah, please just stay
S'il te plaît, ne pars pas, ouais, reste justePlease don't go, yeah, please just stay
S'il te plaît, ne pars pas, ouais (tu connais mon style)Please don't go, yeah (you know my style)
Quand je grimpe au sommetWhen I rise to the top
Je te le dis tout de suiteI'm tellin' you right now
Je te le dis tout de suiteI'm tellin' you right now
Oh, je vais te montrer quelque choseOh, I'll show you something
Quand je grimpe au sommetWhen I rise to the top
Je te le dis tout de suiteI'm tellin' you right now
Aussi fou que je puisse paraîtreAs crazy as I sound
Oh, je vais te montrer quelque choseOh, I'll show you something
(Tu ferais mieux de te mettre à l'aise)(You might as well just get comfortable)
C'est toutThat's it
Les mecs veulent leur mérite (ouais)Niggas want they merit (yeah)
Besoin de cash, chérie veut du crédit (ah, ouais)Need some cash flow, shawty want some credit (ah, yeah)
Ah, mec, tu devrais avoir honte (ouais)Ah, nigga, you should be embarrassed (yeah)
T'es pas le seul à être à Paris (ah, ouais)You ain't the only nigga that be in Paris (ah, yeah)
Cette merde est morte, crois les secours (non)This shit dead, believe the paramedics (nah)
T'es pas là où tu penses, c'est évident (oh, ouais)You ain't where you at in your head, shit is apparent (oh, yeah)
T'es pas le chef ici, t'es avec le shérif (vrai)You ain't head nigga 'round here, you with the sheriff (word)
Tu vois pas la réalité, va te chercher des carottesYou ain't seeing shit how it is, get you some carrots
Laisse-moi dire ça ici pour que les mecs l'entendent (ah)Let me say this shit right here so niggas hear it (ah)
Tout ce qui concerne ta vie est foutrement pathétique (ah)Everything involved in your life is fuckin' pathetic (ah)
Tyler a le talent, Tyler a la vision (oh)Tyler got the talent, tyler got the vision (oh)
Tyler, c'est ce mec, donc vraiment, tu peux pas nous comparerTyler that nigga so really you can't compare us
Pourquoi t'es rempli de terreur quand t'es en ma présence ? (Pourquoi ?)Why you filled with terror whenever you in my presence? (Why?)
C'est parce qu'on se ressemble et que les gens l'ont dit ? (Pourquoi ?)Is it 'cause we look just alike and niggas said it? (Why?)
Je ne vais jamais perdre le sommeil, je ne transpire jamaisI will never lose any sleep, I'm never sweatin'
Et je serai toujours devant toi, mec, n'oublie pas çaAnd I'll always be ahead of you, nigga, don't you forget it
Quand je grimpe au sommetWhen I rise to the top
Je te le dis tout de suiteI'm tellin' you right now
Je te le dis tout de suiteI'm tellin' you right now
Oh, je vais te montrer quelque choseOh, I'll show you something
Si je grimpe au sommetIf I rise to the top
Je te le dis tout de suiteTellin' you right now
Aussi fou que je puisse paraîtreAs crazy as I sound
Je vais te montrer quelque chose (mec)I'll show you something (man)
Avec les fusées dans ma tête, ouaisWith the rockets in my mind, yeah
Je pourrais toucher le ciel, je ne vois pas de plafond (en ce moment)I could touch the sky, I don't see any ceilin' (right now)
Et si je tombe, il y a toujours demainAnd if I fall, there's always tomorrow
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (yo)Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yo)
Laisse-moi montrer à ces enfoirés ce que je sais (ouais)Let me show you punk motherfuckers what I know (yeah)
Tu vois, je sais, je suis le gars qui a pris des risques comme à Chicago (ouais)See, I know, I'm the guy that took a chance like Chicago (yeah)
Donc je gagne, je peux faire ça les yeux fermésSo I win, I can do this shit with my eyes closed
On ne voit pas la différence comme le vitiligo de Michael, ouaisCan't tell the difference like michael's vitiligo, yeah
Le voilà encore (woo)There he go again (woo)
Ils ont essayé de le boycotter mais il n'a pas faibli (oh, ouais)They tried to boycott him but he didn't dim (oh, yeah)
Il a commencé en bas et ils sont tombésHe started from the bottom and they went to fall off
Comme s'il avait sauté l'automne et les vents de printemps-étéLike he skipped autumn and spring-summer winds
Regarde, tu me dis que je peux pas, je te dis que je peux (da-da, da-da, da-da)Look, you tell me I can't, I tell you I can (da-da, da-da, da-da)
Tu me dis que je peux pas, je le fais encoreYou tell me I can't, I do it again
Inverse le job, comme souffler un ventilateur (da-da, da-da, da-da)Reversin' the job, like blowin' a fan (da-da, da-da, da-da)
Peu importe comment tu le regardesNo matter which way you look at it
Comprends, c'est branchéUnderstand, it's plugged in
Tu me dis que c'est neuf vies, je pousse à dixYou tell me it's nine lives, I'm pushin' it up, ten
Tu me dis de faire cinq, je pousse à cent dixYou tell me to do five, I'm pushin' a buck ten
Je pourrais juste couper les freins et viser les lignes de touche (ahhh)I might just cut off the brakes and aim for the sidelines (ahhh)
Pour vous, les mecs sans valeur, en criant fuck lui, fuck euxFor you nothin'-ass niggas and screamin' out fuck him, fuck them
Quand je grimpe au sommetWhen I rise to the top
Je te le dis tout de suite (c'est du golf, on regarde le show)I'm tellin' you right now (it's golf, we're watching the show)
Je te le dis tout de suiteI'm tellin' you right now
Oh, je vais te montrer quelque chose (ça va être un peu douloureux pour toi)Oh, I'll show you something (it's gonna be a little painful for ya)
Quand je grimpe au sommetWhen I rise to the top
Je te le dis tout de suite (tu dois aimer ça)I'm tellin' you right now (you gotta love it)
Aussi fou que je puisse paraîtreAs crazy as I sound
Oh, je vais te montrer quelque chose (ba-ba-ba-da-daiya)Oh, I'll show you something (ba-ba-ba-da-daiya)
Alors, alors, alors, alorsSo, so, so, so
(Je parle du tout tout en haut)(I'm talking about the tippy-tippy-top)
(Ton échelle ne te permettra jamais d'atteindre ces hauteurs)(Your ladder will never allow you to get to these heights)
S'il te plaît, ne pars pas, reste justePlease don't go, please just stay
S'il te plaît, ne pars pas, reste juste (je ne peux pas me blairer)Please don't go, please just stay (I can't fuck with me)
S'il te plaît, ne pars pas, reste juste (aucun d'entre vous ne peut me blairer)Please don't go, please just stay (none of y'all can fuck with me)
S'il te plaît, ne pars pas encore, reste juste (aucun de vous, enfoirés, ne peut me blairer)Please don't go yet, please just stay (none of y'all niggas can fuck with me)
S'il te plaît, ne pars pas encore, reste justePlease don't go yet, please just stay
S'il te plaît, ne pars pas encore, reste juste (vous pouvez me blairer, bébé)Please don't go yet, please just stay (y'all can fuck with me, baby)
S'il te plaît, ne pars pas encore (je suis juste ici !)Please don't go yet (I'm right here!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: