Traducción generada automáticamente

Rusty
Tyler, The Creator
Rouillé
Rusty
Je dis, tu sais, genreI'm saying, you know, like
Tout ce que je t'ai jamais dit de faire, c'est de grandir, ne régresse pasAll I ever told you to do was grow up, don't grow down
Tu sais, genre, tu sais, grandisYou know, like, you know, grow up
Ne régresse pas, grandisDon't grow down, grow out
Tu passes d'être un gamin, juste à faire ton truc, traînant avec tes potesYou go from being a kid, just doing your thing, hanging out with your friends
Des mois plus tard, tu es mondialement connuMonths later you're world famous
Tu es un activiste pour les droits des gays, et tu ne le sais même pasYou're a gay rights activist, and you don't even know it
Tu sais quoi, je ne veux plus te le dire, TylerYou know what, I don't wanna say it to you no more, Tyler
Va te faire foutre, Tyler !Fuck you, Tyler!
Regarde-moi prendre ce fric, enfoiré ; marre d'avoir faim, enfoiréWatch me get this money, nigga; tired of being hungry, nigga
Rien de drôle, fais-moi des remarques pendant que je déchire, je vais te frapper, enfoiréNothing funny, sass me while I'm thrashing, I'mma punch you, nigga
Jamais fait de plastique, je suis un sauvage -- tu as l'air d'un déjeuner, mon enfoiréNever made of plastic, I'm a savage -- you look lunch, my nigga
Je passe tous ces enfoirés qui haïssent, on n'en parle pas, mon enfoiréPassing all you hating fucking fags we don't discuss, my nigga
On n'est pas là pour rigoler et on ne prend pas de drogues, salopeWe ain't on no jolly shit and we don't pop no Mollies, bitch
Je crache, certains enfoirés ici font des Ollie switchI'm hocking, spitting got some niggas out here popping Ollie switch
Une bande de novices, Odd Future, l'équipe est solideBuncha novices, Odd Future the squad is thick
Ces jeunes enfoirés sont de retour et audacieux, attaquant sans bon sensThem young niggas is back and brash, attacking with no common sense
On est les derniers d'une espèce en voie de disparitionWe the last of a dying breed
Et on s'en fout, donc on ne peut pas satisfaire tes besoinsAnd we don't give a fuck, so we cannot supply your needs
Vous, les enfoirés qui disiez que notre hype est en train de mourir, s'il vous plaîtYou stupid niggas who had said our hype is dying, please
Mes poches sont pleines, je fais des bénéfices sur les t-shirts les plus chersMy pockets solid, making profit off the highest tees
Salope, le merchandising bouge pendant que je fais le couplet, jurantBitch, merch twerk as I get on the verse, cursing
L'enfoiré Dom est tellement cool, je le mentionne à la troisième personneNigga Dom so cool, I refer him in third person
Regarde-moi prendre ce fric, je suis debout quand les oiseaux chantentWatch me get this money, I'm up when the birds chirping
Fais des actions, pas de répétitionsMake actions, fuck rehearsing
Enfoiré, été, automne, hiver, 24/365Nigga, summer, fall, winter-time, 24/365
Vous allez me donner ce qui m'appartient, je n'ai pas beaucoup de tempsYou niggas gon' give me mine, I don't have plenty time
Je m'envole à tout moment, je fais de l'argent, peu importe le grindFlying out at any time, getting money, any grind
Vous allez me donner ce qui m'appartient, vous allez me donner ce qui m'appartientYou niggas gon' give me mine, you niggas gon' give me mine
Dans un monde où les gamins de mon âge prennent des drogues avec du cuirIn a world where kids my age are popping Mollies with leather
Assis sur Tumblr, jamais dehors ou à profiter du tempsSitting on Tumblr, never outside or enjoying the weather
Peuvent nommer un pull, mais pas un talent ou ne savent pas s'ils en ont unCan name a sweater, but not a talent or don't know if whether
Ou pas, ils essaient de changer leur vie pour le mieuxOr not they got one, tried to change their life for the better
J'étais le gamin du club de théâtre, je courais là où il y avait du fun, mes couilles démangeaientI was the drama club kid, I run where the fun did, my nuts itched
J'étais rebelle, je disais toujours, "Va te faire foutre"I was defiant, always said, "Fuck shit"
Je détestais les populaires, maintenant je suis le populaireHated the popular ones, now I'm the popular one
J'ai aussi détesté les maisons, jusqu'à ce que je commence à en acheterAlso hated homes too, til I start coppin' me some
Tu vois, je ne traîne pas dans le piège, enfoiré, je traîne dans les bailsSee I don't beez in the trap, nigga, I beez in the b's
Et je fais monter mon buzz comme des abeilles à une station-serviceAnd I be gassing up my buzz like some bees at a Shell
Putain de malade et je grandis comme si j'avais éternué sur AdeleFucking sick and getting bigger like I sneezed on Adele
Et les salopes deviennent tactile comme si elles lisaient du BrailleAnd bitches getting touchy-feely like they reading some Braille
Je sors vite comme des tireurs avec des tempéraments courts, et bienI bust quick like gun-holders with short tempers, and well
J'ai essayé de dire aux gamins, genre, va te faire foutre, commence à être toi-mêmeI tried to tell the kids, like fuck it, start being yourself
Ces putains de rappeurs ont des stylistes parce qu'ils ne peuvent pas penser par eux-mêmesThese fucking rappers got stylists cause they can't think for themselves
Tu vois, ils n'ont pas d'identité, donc ils avaient besoin d'aide, maisSee, they don't have an identity, so they needed some help, but
Vraiment, mec ? Les poseurs ont l'air ridicules, mecReally, boy? Poseurs looking silly, boy
Je suis dans cette merde de saison passée, plus vieux que Tity BoiI'm in that past season 'Preme shit, older than Tity Boi
Pas une insulte, mais pareil avec la glace, ma merde est [Diddy Riese]Not a diss, but same with ice cream, my shit is [Diddy Riese]
Na'kel Smith, page 64 de TransworldNa'kel Smith, Transworld page 64
Poppin' comme de l'huile en feuPoppin' like oil ollie in fire flames
Je suis plus dur que DJ Khaled jouant au putain de jeu du silenceI'm harder than DJ Khaled playing the fucking quiet game
Qu'est-ce que je dis ? Tyler n'est même pas un nom violentThe fuck am I saying? Tyler's not even a violent name
Aussi menaçant que des coupe-vent tachés dans des ouragansAbout as threatening as stained windbreakers in hurricanes
Mais il viole des femmes, et crache mal, comme s'il détestait les dentistesBut he rapes women, and spit wrong, like he hates dentists
Putain de menace, 666 et il n'a pas finiGod damn menace, 666 and he's not finished
Et ma merde manque, il déteste les femmes, mais aime les chatonsAnd my shit's missing, he hates women, but love kittens
Vous voyez, vous, les enfoirés, vous déconnez, mecSee y'all niggas tripping, man
Regarde cet article qui dit que mon sujet est mauvaisLook at that article that says my subject matter is wrong
Disant que je déteste les gays même si Frank est sur 10 de mes chansonsSaying I hate gays even though Frank is on 10 of my songs
Regarde cette mère qui pense que je suis maléfique, garde cette rancune contre moiLook at that Mom who thinks I'm evil, hold that grudge against me
Bien que je sois la raison pour laquelle son putain de fils a pu mangerThough I'm the reason that her motherfucking son got to eat
Regarde le gamin qui avait le 9 et a essayé de se faire sauter le crâneLook at the kid who had the 9 and tried to blow out his mind
Mais parler, c'est de l'argent, j'ai dit, "Salut," je suppose que je lui ai acheté du tempsBut talk is money, I said, "Hi," I guess I bought him some time
Regarde ceux dans la foule -- cette merde, ce sont des barnacles, hein ?Look at the ones in the crowd -- that shit is barnacles, huh?
Ils pensaient que je n'étais pas juste jusqu'à ce que je lance un carnaval, hein ?They thought I wasn't fair until I threw a carnival, huh?
Mais encore une fois, je suis un athée qui adore Satan,But then again, I'm an athiest that just worships Satan,
Et c'est probablement pourquoi je n'obtiens pas de putains de placements d'albumAnd it's probably why I'm not getting no fucking album placements
Et MTV peut sucer ma bite, et je ne rigole pasAnd MTV could suck my dick, and I ain't fuckin' playing
Mec, ils ne l'ont jamais joué, j'ai juste gagné des trucs pour leurs putains de cotesBruh, they never played it, I just won shit for they fucking ratings
Les fans d'"Analog" en ont marre du viol"Analog" fans are getting sick of the rape
Tous les fans de "Tron Cat" en ont marre des lacsAll the "Tron Cat" fans are getting sick of the lakes
Mais et moi, salope ? J'en ai marre des plaintesBut what about me, bitch? I'm getting sick of complaints
Mais je n'aime pas quand je fais des trips quotidiens à la banqueBut I don't hate it when I'm taking daily trips to the bank
Oh mais non mais, merde, qui se soucie vraiment de ce que je pense ?Oh but no but, shit, who really gives a fuck what I think?
Mes fans ne pensent pas à me trahir, merde, ils sont presque éteintsMy fans don't think turning on me, shit, they're almost extinct
Va te faire foutre d'acheter du temps en studio, je vais aller acheter un psyFuck buying studio time, I'mma go purchase a shrink
Enregistre la session et envoie à tous ces enfoirés un lien, salopeRecord the session and send all you motherfuckers a link, bitch
Cette merde, c'est comme les nuits que j'attends de ne pas me souvenirThis shit just like the nights I look forward to not remembering
Tellement pour être sobre, j'espère que tu peux me pardonnerSo much for being sober, I hope that you can forgive me
Mais Maman, je suis au bord du précipice autant que possible (pourquoi tu ne sautes pas, espèce de lâche ?)But Momma, I'm close to the edge as possible (why don't you jump, you fucking pussy?)
Tout ce que je vois, c'est la chute dans mon œil, sautant comme on m'a ditAll I’m seeing is the drop in my occular, jumping like they told me
Que les 40's sont à moitié prix, comme tu sais ce bordelThat the 40's half off, like you know that cliff
Pas besoin de thérapeute pour lui dire qu'il pourrait flotter cette merde (putain de pédé).Don't need a therapist to tell him he could float that shit (fucking faggot).
Ou être comparé à une putain de paire avec tous les gamins du programmeOr get compared to fucking pair with all the program kids
Alors peut-être une paire de salopes pâles pour lécher les gonades (je vais te montrer).So maybe a pair of pale bitches for the gonads lick (I'll show you).
De la bière de malt me remplissant, et nous tous ne donnant pas de putains de merde etMalt liquor filling me up, and all us not giving no fucks and
Tous ces sensibles en admiration quand ce pistolet éclate (Pistolet, j'en ai un !).All of them sensitive chumps in awe when that pistol erupts (Pistol, I got one!).
Sale type crachant cette merde brute jusqu'à ce que ses poignets soient dans les menottesDirty one spitting that sumpy raw till his wrists in the cuffs
Samuel est là !Samuel's here!
Où est Wolf ?Where's Wolf?
Putain de pédé.Fucking faggot.
Salem était à moi, salope !Salem was mine, bitch!
C'était assez bon, espèce de lâche ?Was that good enough, you fucking pussy?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: