Traducción generada automáticamente

SAFARI
Tyler, The Creator
SAFARI
SAFARI
Ziel: AbgelegenDestination: Remote
Wir waren überallWe been everywhere
Das Einzige, wo wir nicht gereist sindOnly thing we ain't traveled
Ist die ZeitIs time
Die Aufnahmen des Jungen riechen nach BleichmittelThe boy records smell like bleach
Ich könnte reisen, wo ich willI could travel where I want
Ich bin es gewohnt, sauber, individuellI'm accustomed, clean, custom
Es ist nicht individuell, ich komme nichtIt ain't custom, I don't come
Flieh den Vogel zum TruckFlee the bird to the truck
Ich scrolle durch jedes Wasser zur StewardessI scroll every water to stewardess
Grenzkontrolle, das ist dummes ZeugBorder control, that's some stupid shit
Zu Hause bleiben, ich hasse esStayin' at home, I hate
Liebesflucht, aber ich bin kein LudacrisRunaway love but I'm no Ludacris
Sip auf Minztee, zieh meine Schuhe ausSippin' on mint tea, take my shoes off
Dann heben wir ab, dann schlafe ich einThen we take off then I snooze off
Bis ich lande, weiß ich, ich hab vier RiesenUntil I land, know I'm four grand
Und ich wache auf, muss abladenAnd I wake up, have to droop off
Habe meinen Reisepass in meiner schwachen HandGot my passport in my weak hand
Ich werde abziehen, bekomme einen schönen SonnenbrandI'ma peel off, get a sweet tan
Loafers voll mit Sand vom StrandLoafers filled with beach sand
Wir klettern, bis wir das Peace-Zeichen findenWe climb till we find the peace sign
Scheiß auf die Kontrollen von den Anrufen, hol dir einen ReisepassFuck all the checks from the calls, get a passport
Sieh die Welt, öffne deine Augen, bis dein Rücken schmerztSee the world, open your eyes till your back hurt
Die Typen verdienen Geld und gehen nicht, das ist verrücktNiggas get bread and won't leave, shit is backwards
Fang mit deinen Füßen an, dann bin ich in einem Überfluss gefangenStart with your feet then I caught in an ample
Komm aus deinem KaugummiGet our your bubble-gum
Spreng die Horizonte, SonneBlow up horizons, Sun
Rodeln in den Alpen oder geh nach MissoulaSled in the Alps or go to a Missoula
Oder zwei in Japan, ich gehe tauchen in KubaOr two in Japan, I go scuba in Cuba
Oder lande in einem Stadtteil, Gerard hat das BrioOr land in a borough, Gerard got the Brio
Sie hat es in Como gekauft, es passt zu meinem PeacoatShe bought it in Como, it matches my peacoat
Übersehe das Meer, all die Dinge, die du sehen könntestOversee the sea, all the things that you could see
Wie die Sprachen, die ich spreche, eine Woche in ParisLike them languages I speak, out in Paris for a week
Nehme meine Neffen mit nach Nizza, sie fragen, wer?, ich sage, ichTake my nephews out to Nice, they like, who?, I'm like, me
HahaHah
Legendär (finde mich)Legendary (find me)
WeltbekanntWorld-renowned
Global anerkanntGlobally recognized
Fang uns, wenn du kannst (Baby, du solltest mich finden)Catch us if you can (baby, you should find me)
Hältst du mit? (Finde)Are you keepin' up? (Find)
Einmal im Leben (Baby, du solltest mich finden)Once in a lifetime (baby, you should find me)
So klingt es, wenn der Mond und die Sonne kollidierenThis what it sounds like when the Moon and the Sun collide
Sprich faktisch (Baby, du solltest mich finden)Speakin' matter-factly (baby, you should find me)
Wir sind einfach Lichtjahre vorausWe're just lightyears ahead
JaYeah
Jedes Auto ist verrückt, die Garage sieht aus wie eine IrrenanstaltEvery car retarded, the garage look like a loony bin
Welches Coupé er fährt, hängt vom Outfit und der Stimmung abWhat coupe he in depends on the fit and the type of mood he in
Ich schalte Gänge, seit Tracee Ellis Ross UPN warI been switchin' gears since Tracee Ellis Ross was UPN
Er griff zu und streichelte, lernte sie kennen wie ein schlaffes GrinsenClutched then he stroked, got to know her like a droopy grin
Huh, nahm den GRAMMY mit nach Hause, konnte nicht wieder verlierenHuh, took that GRAMMY home, couldn't lose again
Der Anzug war so scharf, dass er Medusas Kuss trimmen könnteThe suit was so sharp that it could get Medusa coochie trim
Hov redet von hundert Millionen, Nigga, loot mich einHov talkin' 'bout a hundred million, nigga, loot me in
Wie wer ist dieser junge, reiche, gutaussehende Nigga mit der glitschigen Haut?Like who that young, rich, handsome nigga with the gooey skin?
Mama nannte ihn Tyler und seine Brüder nennen ihn TMama named him Tyler and his brothers call him T
Und die Bank ruft ihn an, wenn die Überweisung klar ist wie Staffel drei oder soAnd the bank, they call him when that wire clear like season three or somethin'
Skateboard nannte ihn Bunnyhop, es ist Baudelaire WolfieSkateboard named him Bunnyhop, it's Baudelaire Wolfie though
Die Katzen nennen ihn Al, weil er so lange (f***t) warte malThe felines name him Al for how long he eat the (pussy) wait a minute
Rosa Loafers schnell abgerieben, FI kostet einen Dollar sechzigPink loafer scuff quickly, FI cost a buck sixty
Ich halte es auf einen Dollar fünfzig, ihr könnt wirklich nicht mit mirI'll keep it a buck fifty, y'all can't really fuck with me
Schlampe, ich habe die Wolle und ich werde sie besitzen, bis sie ihn begrabenBitch, I got the fuzz and I'ma own it till they bury him
Nur neunundzwanzig, aber ich bin fokussiert seit dreißig MOnly twenty-nine but I've been focused since thirty M
WolfWolf
Ruf mich an, wenn du verloren gehst (Gangsta Grillz)Call me if you get lost (Gangsta Grillz)
Und soAnd like that
Sind wir wegWe gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: