Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.190
Letra

Significado

SAFARI

SAFARI

Destination : ÉloignéDestination: Remote
On a été partoutWe been everywhere
La seule chose qu'on n'a pas voyagéOnly thing we ain't traveled
C'est le tempsIs time

Les enregistrements du gars sentent la javelThe boy records smell like bleach
Je peux voyager où je veuxI could travel where I want
Je suis habitué, propre, sur mesureI'm accustomed, clean, custom
C'est pas sur mesure, je ne viens pasIt ain't custom, I don't come
Fuis l'oiseau vers le camionFlee the bird to the truck
Je fais défiler chaque eau vers l'hôtesseI scroll every water to stewardess
Contrôle des frontières, c'est des conneriesBorder control, that's some stupid shit
Rester à la maison, je détesteStayin' at home, I hate
Amour fugace mais je ne suis pas LudacrisRunaway love but I'm no Ludacris
Sirotant du thé à la menthe, je retire mes chaussuresSippin' on mint tea, take my shoes off
Puis on décolle, puis je m'endorsThen we take off then I snooze off
Jusqu'à ce que j'atterrisse, je sais que j'ai quatre milleUntil I land, know I'm four grand
Et je me réveille, je dois me déchargerAnd I wake up, have to droop off
J'ai mon passeport dans ma main faibleGot my passport in my weak hand
Je vais me barrer, bronzer un peuI'ma peel off, get a sweet tan
Mes mocassins remplis de sable de plageLoafers filled with beach sand
On grimpe jusqu'à trouver le signe de paixWe climb till we find the peace sign
Fuck tous les contrôles des appels, prends un passeportFuck all the checks from the calls, get a passport
Vois le monde, ouvre les yeux jusqu'à avoir mal au dosSee the world, open your eyes till your back hurt
Les mecs prennent du pain et ne partent pas, c'est à l'enversNiggas get bread and won't leave, shit is backwards
Commence avec tes pieds puis je me fais prendre dans un ampleStart with your feet then I caught in an ample
Sors de ta bulle de chewing-gumGet our your bubble-gum
Fais exploser les horizons, soleilBlow up horizons, Sun
Luge dans les Alpes ou va à MissoulaSled in the Alps or go to a Missoula
Ou deux au Japon, je fais de la plongée à CubaOr two in Japan, I go scuba in Cuba
Ou atterrir dans un borough, Gerard a le BrioOr land in a borough, Gerard got the Brio
Elle l'a acheté à Como, ça va avec mon manteauShe bought it in Como, it matches my peacoat
Surplombe la mer, toutes les choses que tu pourrais voirOversee the sea, all the things that you could see
Comme ces langues que je parle, à Paris pour une semaineLike them languages I speak, out in Paris for a week
Emmène mes neveux à Nice, ils demandent, qui ?, je dis, moiTake my nephews out to Nice, they like, who?, I'm like, me
HahHah

Légendaire (trouve-moi)Legendary (find me)
De renommée mondialeWorld-renowned
Reconnu mondialementGlobally recognized
Attrape-nous si tu peux (bébé, tu devrais me trouver)Catch us if you can (baby, you should find me)
Tu suis le rythme ? (Trouve)Are you keepin' up? (Find)
Une fois dans une vie (bébé, tu devrais me trouver)Once in a lifetime (baby, you should find me)
C'est ce que ça sonne quand la Lune et le Soleil se heurtentThis what it sounds like when the Moon and the Sun collide
Parlant de manière factuelle (bébé, tu devrais me trouver)Speakin' matter-factly (baby, you should find me)
On est juste des années-lumière en avanceWe're just lightyears ahead
OuaisYeah

Chaque voiture est débile, le garage ressemble à un asileEvery car retarded, the garage look like a loony bin
La coupe dans laquelle il est dépend de l'habit et de son humeurWhat coupe he in depends on the fit and the type of mood he in
Je change de vitesse depuis que Tracee Ellis Ross était sur UPNI been switchin' gears since Tracee Ellis Ross was UPN
Il a serré puis il a caressé, il a appris à la connaître comme un sourire tristeClutched then he stroked, got to know her like a droopy grin
Huh, a pris ce GRAMMY chez lui, pouvait pas perdre encoreHuh, took that GRAMMY home, couldn't lose again
Le costume était si affûté qu'il pouvait couper le trim de MéduseThe suit was so sharp that it could get Medusa coochie trim
Hov parle de cent millions, mec, fais-moi du fricHov talkin' 'bout a hundred million, nigga, loot me in
Comme qui est ce jeune, riche, beau mec avec la peau gluante ?Like who that young, rich, handsome nigga with the gooey skin?
Maman l'a nommé Tyler et ses frères l'appellent TMama named him Tyler and his brothers call him T
Et la banque, ils l'appellent quand le virement passe comme la saison trois ou quelque choseAnd the bank, they call him when that wire clear like season three or somethin'
Le skateboard l'a nommé Bunnyhop, c'est Baudelaire Wolfie pourtantSkateboard named him Bunnyhop, it's Baudelaire Wolfie though
Les félins l'appellent Al pour combien de temps il mange le (minou) attends une minuteThe felines name him Al for how long he eat the (pussy) wait a minute
Mocassins roses s'usent vite, FI coûte un dollar soixantePink loafer scuff quickly, FI cost a buck sixty
Je vais garder ça à un dollar cinquante, vous pouvez vraiment pas me toucherI'll keep it a buck fifty, y'all can't really fuck with me
Salope, j'ai le fuzz et je vais le garder jusqu'à ce qu'ils l'enterrentBitch, I got the fuzz and I'ma own it till they bury him
Seulement vingt-neuf mais je suis concentré depuis trente MOnly twenty-nine but I've been focused since thirty M
WolfWolf

Appelle-moi si tu te perds (Gangsta Grillz)Call me if you get lost (Gangsta Grillz)
Et comme çaAnd like that
On est partisWe gone


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección