Traducción generada automáticamente

SWEET / I THOUGHT YOU WANTED TO DANCE (feat. Brent Faiyaz & Fana Hues)
Tyler, The Creator
SÜSS / ICH DACHTE, DU WILLST TANZEN (feat. Brent Faiyaz & Fana Hues)
SWEET / I THOUGHT YOU WANTED TO DANCE (feat. Brent Faiyaz & Fana Hues)
[Teil I: Süß][Part I: Sweet]
Nein, nein, nein, nein, nein, hör zu, hör zuNo, no, no, no, no, listen, listen
(Ruf mich an, wenn du dich verlierst, verlierst)(Call me when you get lost, lost)
Der Fahrer wird dich absetzenThe driver gon' drop you off
(Ruf mich an, wenn du dich verlierst, verlierst)(Call me when you get lost, lost)
Okay, es ist warm, der Wasserfall ist verrücktA'ight, it's warm, the waterfall is crazy
Ich weiß nicht, erfinde etwas, sag ihm etwasI don't know, make somethin' up, tell him somethin'
Uh, komm schonUh, come on
Immer noch auf dem Boot?Still on the boat?
Ruf mich an, wenn du dich verlierst!Call me if you get lost!
Du und ich, wir haben uns verliebtYou and I, we fell in love
Ich habe die Zeichen gelesen, wusste nicht, was es warI read the signs, ain't know what it was
Aber Gott muss wissen, dass er vielleicht einen Blick darauf geworfen hat, als er dich gemacht hatBut God gotta know he might have peaked when he made you
Der einzige Fehler des Kosmos ist, wie sie dich genannt haben (was bedeutet das?)The cosmos' only mistake is what they named you (what that mean?)
Sie sollten dich Zucker nennen, du bist so süßThey should call you sugar, you so sweet
Nun, sie sollten dich Zucker nennen, Mädchen, du bist so süß zu mirWell, they should call you sugar, girl, you so sweet to me
Junge, sie sollten dich Zucker nennen, Zucker, oh, du bist so süßBoy, they should call you sugar, sugar, oh, you so sweet
Denn Baby, du bist das Süßeste, Süßeste, Süßeste, was ich je gekannt habe'Cause baby, you're the sweetest, sweetest, sweetest thing I've known
Baby, du bist das SüßesteBaby, you're the sweetest thing
Selbst wenn du mich hier gestrandet zurücklässtEven if you left me out here stranded
Würden sich meine Gefühle kein bisschen ändernMy feelings wouldn't change a bit
(Weißt du, wie ich über dich fühle, bist du bereit?)(You know how I feel about you, are you ready?)
Du weißt, wie ich fühle, BabyYou know how I feel, baby
Unendlich, die Liebe, die ich für dich habeInfinite, the love I have for you
Ein Diamant könnte keinen Kratzer hinterlassenA diamond couldn't put a dent in it
Uh, geh zur Brücke (okay)Uh, go to the bridge thing (okay)
Liebling, du bist der Wind unter meinen FlügelnDarling, you're the wind under my wings
Mein Herz schlägt dreifach, wenn ich dich seheMy heart beats triple time when I see ya
Etwas, das ich nicht kontrollieren kannSomethin' I can't control
Wenn ich dich vergleiche, hält die Sonne stand (Sonne)If I compared you, the Sun is withstandin' (Sun)
Du hast ein Lächeln, das einen Planeten erhellen könnte (Lächeln), ja (oh, oh)You got a smile that could light up a planet (smile), yeah (oh, oh)
Und ich wollte nur, dass du es weißt (sie sollten dich nennen)And I just wanted you to know (they should call you)
Sie sollten dich Zucker nennen, du bist so süßThey should call you sugar, you're so sweet
Nun, sie sollten dich Zucker nennen (warum?), denn du bist so süß zu mir (Zucker)Well, they should call you sugar (why?), 'cause you're so sweet to me (sugar)
Junge, sie sollten dich Zucker nennen (Zucker), du bist so süß (oh, oh)Boy, they should call you sugar (sugar), you're so sweet (oh, oh)
Denn Baby, du bist das Süßeste, Süßeste, Süßeste, was ich je gekannt habe (ooh, Mädchen)'Cause baby you the sweetest, sweetest, sweetest thing I've known (ooh, girl)
(Süßeste)(Sweetest)
Sie sollten dich Zucker nennen, du bist so süßThey should call you sugar, you so sweet
(Zucker, Zucker, Zucker, Zucker)(Sugar, sugar, sugar, sugar)
Nun, sie sollten dich Zucker nennen, Mädchen (warum?), du bist so süß zu mirWell, they should call you sugar, girl (why?), you so sweet to me
Junge, sie sollten dich Zucker nennenBoy, they should call you sugar
Du bist so süß (du bist so süß, ja)You so sweet (you so sweet, yeah)
Denn Baby, du bist das Süßeste, Süßeste, Süßeste (ich weiß)'Cause baby you the sweetest, sweetest, sweetest (I know)
Und du siehst so gut aus (ja)And you look so good (yeah)
Und du riechst so gut (ja, ja, ja, ja)And you smell so good (yeah, yeah, yeah, yeah)
Und du schmeckst so gut (ja)And you taste so good (yeah)
Oh, du bist so, so gut (ja, ja, ja, ja)Oh you so, so good (yeah, yeah, yeah, yeah)
Du bist das Süßeste (ja, das bist du, haha)You're the sweetest (yeah, you are, haha)
Süß wie ein verdammter brauner Zucker, Süßkartoffeln (bist du bereit?)Sweet like a motherfuckin' brown sugar, sweet potatoes (are you ready?)
Oder soOr somethin'
HahaHaha
Oh, jaOh, yeah
Der Plan war, meinen Zeh reinzustecken undThe plan was to stick my toe in and
Die Temperatur zu prüfen, aberCheck the temperature but
Das nächste, was ich weißNext thing I know
Ich ertrinkeI'm drownin'
Ruf mich an, wenn du dich verlierstAppelle-moi si tu te perds
[Teil II: Ich dachte, du willst tanzen][Part II: I Thought You Wanted to Dance]
Das hier ist für die SonnenanbeterThis here for the sunseekers
Lauf die StreckeRun the track
Was lässt dich denkenWhat makes you think
Ich bin nicht verliebt?I'm not in love?
Wie könntest du wissenHow could you know
Was das Beste für uns ist?What's best for us?
Warum bin ich hierWhy am I here
Allein stehend?Standing alone?
Denn ich dachte, ich dachte, du willst tanzen, ja'Cause I thought, I thought you wanted to dance, yeah
(Willkommen im Disco)(Welcome to the disco)
Du bist so gut zu mir (ja, ja, ja, ja)You so good to me (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ja, es fühlte sich gut an für mich (ja, ja, ja, ja)Yeah, it felt good to me (yeah, yeah, yeah, yeah)
Du bist so gut zu mir (ja, ja, ja, ja)You so good to me (yeah, yeah, yeah, yeah)
Du bist so gut zu mir (ja, ja, ja, ja)You so good to me (yeah, yeah, yeah, yeah)
Also, was lässt dich denken (was lässt dich denken)So, what makes you think (what makes you think)
Ich bin nicht verliebt? (Ich bin nicht verliebt?)I'm not in love? (I'm not in love?)
Und wie könntest du wissen (wie könntest du wissen)And how could you know (how could you know)
Was das Beste für uns ist? (was das Beste für uns ist?, uns, uns, uns)What's best for us? (what's best for us?, us, us, us)
Warum bin ich hier (warum bin ich hier)Why am I here (why am I here)
Allein stehend? (allein stehend?)Standing alone? (standing alone?)
Weil ich dachte, du wolltest mit mir tanzenBecause I thought you wanted to dance with me
Ehrlich gesagt, es geht nur um das Timing, ja (ja, ja)Honestly, it's all about the timing, yeah (yeah, yeah)
Ich wollte dich nicht hinhalten, dennI ain't mean to lead you on, because
Er und ich haben einige Dinge, die wir versuchenHim and I got some things that we're trying
Aber meine Energie gehört dirBut my energy belongs to you
Ich will dich so sehr, aber nicht zu schnellI want you so bad, but not too fast
Es ist nicht deine Schuld, wir können nicht so tunIt's not your fault, we can't pretend
Denn wir sind beide im UnrechtBecause we both in the wrong
Also, was lässt dich denkenSo what makes you think
Ich bin nicht verliebt? (fühlt sich so gut an)I'm not in love? (feels so good)
Wie könntest du wissen, wissen, wissenHow could you know, know, know
Was das Beste für uns ist?What's best for us?
Warum bin ich hierWhy am I here
Allein stehend?Standing alone?
Denn ich dachte, ich dachte, du willst tanzen, ja'Cause I thought, I thought you wanted to dance, yeah
(Lauf die Strecke)(Run the track)
Denn ich dachte, ich dachte, du willst tanzen'Cause I thought, I thought you wanted to dance
Denn ich dachte, ich dachte, du willst tanzen'Cause I thought, I thought you wanted to dance
(Denn ich dachte, du wolltest mit mir tanzen)('Cause I thought you wanted to dance with me)
Ich dachte, du wolltest tanzenI thought you wanted to dance
(Denn ich dachte, du wolltest mit mir tanzen)('Cause I thought you wanted to dance with me)
Ich dachte, du wolltest tanzenI thought you wanted to dance
Ich wünschte, wir hätten uns nie getroffen, ich wünschte, wir hätten uns nicht verbundenI wish that we never met, I wish that we ain't connect
Wie Lego, Verbindung gut, aber gemischte SignaleLike lego, connection good, but mixed signal
Wenn du das sagst, wie beim CardioIf you say so, like cardio
Wir haben uns angestarrt, aber wir haben nicht geblinzeltWe stared up and down, but we didn't blink
Fühlte sich an wie schmutziges Geschirr, weil wir synchron warenFelt like dirty dishes 'cause we was in sync
Ich schwöre bei Gott, wenn du und er nie verbunden wärenI swear to God, if you and him never linked
Würde ich deinen Hintern so richtig aufreißen, als wäre etwas gestohlenI'd tear that ass up like somethin' was stole
Ich würde die Glaskugeln zurück zu deinem Schädel rollen lassenI'd make them glass balls roll back to your skull
Ruf eine Nummer, wohin willst du gehen?Call a tail number, where you wanna go?
Was hat er, was ich nicht habe?The fuck do he got that I don't got a lot of?
Da ist mein Ego wieder, das ist das ProblemThere go my ego again, that's the problem
Was erwartest du? Ich hole mir, was ich willThe fuck you expect? I go get what I want
Ich will, dass du sagst, du hast mich mit deiner Stimme gewähltI want you to say you picked me with your voice
Ich bin fünfundzwanzig hoch, aber ich kann deine Wahl nicht kaufenI'm twenty-five up, but I can't buy your choice
Du hast es mir versprochen, aber das ist nicht der PunktYou promised to me, but that's not the point
Du hast mich hier draußen mit Joints rauchen lassenYou got me out here smokin' joints
Du hast mich hier draußen Punkte verlieren lassenYou got me out here losin' point
Ich sage Drehscheiben ab und ich sage ab-I'm cancellin' shoots and I'm cancellin'-
Ich trampen, du hältst an, so einladendI'm hitchhiking, you pull over, so invitin'
Der Sitz hat meinen Namen drauf, aber wer fährt?The seat got my name on it, but who driving?
Er ist abwesend, wir verbringen Zeit, und wir wiederholen und spulen zurückHe hiatus, we spend time, and we repeat and we rewind it
Deine Scheinwerfer? Sie treffen mein AugenlidYour headlights? It hit my eyelid
Liebe ist blendend, seid ihr zusammen? Erinner mich nicht daran, so verwirrendLove is blinding, y'all together? Don't remind me, so confusin'
Was machen wir, wie geht es euch?What we doing, how y'all doing?
Oh, du wählst ihn? Okay, ich muss mit dem Verlust umgehen, verdammte ScheißeOh, you choosin' him? Okay, I gotta cope with losing, fuck
Ich habe nicht gut geschlafenI ain't been sleepin' well
Zwilling, ich werde es nie erzählenTwin I'll never tell
Bleib beschäftigt, damit ich nicht nachdenke, denn Auszeiten sind, wenn es mir klar wirdStay busy so I don't think, 'cause downtime is when it sink in
Ich starre alte Bilder an, ich, ich dachte, du wolltest tanzen (tanzen)I stare at old pictures, I, I thought you wanted to dance (dance)
Ich dachte, du wolltest tanzen, ich (tanzen)I thought you wanted to dance, I (dance)
Vielleicht, vielleicht (für dich)Maybe, maybe (for you)
Wie stehen die Chancen, aber?What's the chance, though?
Ich wünschte, wir hätten ein besseres TimingI wish that we had better timing
Ich spare einen Tanz nur für dichI'll save a dance just for you
Also vergiss mich nicht, ba-ba-ba-daSo don't forget about me, ba-ba-ba-da
Ich spare einen Tanz nur für dichI'll save a dance just for you
Ich wünschte, wir hätten ein besseres TimingI wish that we had better timing
Ich spare einen Tanz nur für dich (nur für dich, nur für dich)I'll save a dance just for you (only for you, only for you)
Also vergiss mich nicht (nein), ba-ba-ba-daSo don't forget about me (no), ba-ba-ba-da
Ich spare einen Tanz nur für dichI'll save a dance just for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: