Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.787
Letra

Significado

CE TYPE

THAT GUY

Ces mecs me faisaient chier dans le bus couleur carotteThem niggas used to press me on the carrot-colored bus
(El segundo et prairie)(El segundo and prairie)
C'est pour ça que je suis parano maintenant, parce que les mecs sont bizarres et vraiment des clochardsThat's why I'm paranoid now 'cause niggas weird and really bums
Hmm (ouaf, ouaf, ouaf, ouaf, ouaf) (hey maintenant, dis maintenant, je suis tout pour mon fric)Hmm (woof, woof, woof, woof, woof) (hey now, say now, I'm all about my guap)
D'accordOkay

Hey maintenant, dis maintenant, je suis tout pour les billetsHey now, say now, I'm all about them bands
Putain, ce que je fais, mec, tu comprendrais pasShit I'm on, bitch, you wouldn't understand
Hey maintenant, dis maintenant, je suis tout pour mon fricHey now, say now, I'm all about my guap
Ap, richie, hmm, pas sous ma montreAp, richie, hmm, not on my watch

Parce que mon pote a dit : Ne fais même pas de vagues'Cause brodie said: Don't even press the issue
Des morves jaunes dans mon lobe d'oreille, j'ai besoin d'un mouchoirYellow boogers in my ear lobe, I need a tissue
Oh mon Dieu, je suis vraiment ce type, heinOh my God, I'm really that guy, huh
Ouais, salope, je suis dehors (grr)Yeah, bitch, I'm outside (grr)
Laferrari qui pète sur le 40 avec le 5 (ugh)Laferrari popping on the 40 with the 5 (ugh)
Un ticket, deux tickets, trois tickets, quatre millionsOne ticket, two ticket, three ticket, four million
Mets ce petit camion maybach dans le garage, heinPut that lil' maybach truck in the garage, huh
Petit lapin sort, tu m'as vu à la sortieLil' bunny hop out, you seen me at the pop out
Pandémonium qui crie comme s'ils avaient sorti PacPandemonium screaming like they brought pac out
Arrête avec les bavardages, on aère le retourStop it with the chitchat, we airing out the kickback
Énergie de gros dur, la façon dont je reprends ma revanche, hein (ugh)Big stud energy the way I get my lick back, huh (ugh)

Hey maintenant, dis maintenant, je suis tout pour les billetsHey now, say now, I'm all about them bands
Putain, ce que je fais, mec, tu comprendrais pas (ugh)Shit I'm on, bitch, you wouldn't understand (ugh)

Je suis le suspect, bébé, je ne fais pas la victimeI'm the suspect, baby, I don't play victim
J'achèterai ce bâtiment juste pour l'expulserI'll buy that nigga building just to evict him
C'était combien Coachella ? C'était huit chiffresWhat that coachella pay like? It was eight figures
Pourquoi je traîne pas avec ces gars ? Parce que je déteste ces mecsWhy don't I fuck with them guys? 'Cause I hate niggas
Oh (oh) mon (mon) Dieu (Dieu), je (je) suis (suis) vraiment (vraiment) ce (ce) type, heinOh (oh) my (my) God (God), I'm (I'm) really (really) that (that) guy, huh
J'ai mes Chuck Taylors, mais elles ressemblent à des mocassins (hey maintenant)I got my chuck taylors on, but they look like loafers (hey now)
Je ne suis pas assis avec vous, putain, je ressemble à qui, Oprah ?I ain't sitting with you niggas, fuck I look like, oprah?
Je préfère les mettre sous terre, vous ressemblez à des taupes (hey maintenant)Rather put 'em in the ground, you niggas look like gophers (hey now)
J'ouvre les portes pour mes gars, salope, je ressemble à un chauffeur, heinOpen doors for my niggas, bitch, I look like chauffeur, huh
Déchire la règle, garde ça dans les égoutsRip the ruler, keep it sewer
Empile le fric, occupe-toi de tes affaires, mange le cooter (ouais)Stack the gouda, mind ya business, eat the cooter (yeah)
Oh mon Dieu, je suis vraiment ce— (mec, monte le son)Oh my God, I'm really that— (man, turn this shit the fuck up)
J'étais à Westchester à esquiver tous les pharesI was up at westchester dodging all the high beams
Gardena swap meet, achetant de la fausse crème glacéeGardena swap meet, shopping bogus ice cream
Je suis un bébé de Hawthorne, ça n'est pas chaud, bébéI'm a hawthorne baby, shit is not warm, baby
Quatre ou cinq principales, je ne suis pas le tien, bébéFour or five main bitches, I am not yours, baby
Toutes ces femmes, c'est une habitudeAll these women is a habit
Les petits amis sont fâchés parce qu'ils pensaient que j'étais un f— (hey maintenant)Boyfriends mad 'cause they thought I was a f— (hey now)
Hey maintenant, dis maintenant, ça devient collant comme un bunHey now, say now, get sticky like a hun bun
Tu ne seras jamais le gars principal, tu es un plus unYou will never be the main guy, you're a plus one
300k en quatre jours, chromakopia (ugh)300k in four days, chromakopia (ugh)
Douze jours en or, je n'ai même pas sorti le deluxe un (ugh)Twelve days gold, I ain't even drop deluxe one (ugh)
Vendu un million de tickets le premier jour pour cette nouvelle scène (bink, bink, bink, bink)Sold a million tickets first day for that new stage (bink, bink, bink, bink)
Tu veux de la fumée ? On peut en fumer une (ugh)Want smoke? We can puff one (ugh)
Une voiture, deux voitures, salope noire, bandes bleuesOne whip, two whips, black bitch, blue strips
Grinch à la tête verte, Tyler sur son délire Dr. SeussGreen face grinch, tyler on his dr. Seuss shit
Vérité, je peux mettre un numéro là où est ton toitTrue shit, I can put a number where your roof is
Paranoïaque parce que les mecs ont des rideaux de beef, ils ont des lèvres lâchesParanoid 'cause niggas beef curtains, they got loose lips
Oh mon Dieu (oh mon Dieu), je suis vraiment ce typeOh my God (oh my God), I'm really that guy
Des applaudissements ? Félicitations ? Jamais dit à moiHand claps? Congrats? Never said to me
Mets-le sur un pro club, ce mec est mort pour moi (perds mon numéro, mec)Put him on a pro club, that nigga dead to me (lose my number, nigga)
Arrête avec cette fausse merde, arrête avec cette fausse merdeStop with that fake shit, stop with that fake shit
Arrête avec cette fausse merde, juste arrête avec cette fausse merde (fausse merde)Stop with that fake shit, just stop with that fake shit (fake shit)
Le fleur m'a habillé dans mon meilleurLe fleur got me fitted in my best
Si tu as un problème avec moi, mec, dis-le (woo)If you got a problem with me, nigga, get it off your chest (woo)
Mec, quoi ?Nigga, what?

(Huh, huh, ooh)(Huh, huh, ooh)
Dis-le (huh)Get it off your chest (huh)
Dis-le (huh, huh, ooh)Get it off your chest (huh, huh, ooh)
Je ne suis pas un dur, mec, dis-le (huh, huh, huh)I am not a tough guy, nigga, get it off your chest (huh, huh, huh)
Je suis le genre à jouir sur elle et juste lécher sur sa poitrine, mec, uh (huh, huh, huh)I'm the type to bust on her and just lick it off her breast, nigga, uh (huh, huh, huh)
Je suis un fou, je ne fais pas de beef (huh, huh)I'm a freak, I don't beef (huh, huh)
C'est un oiseau, c'est un avion, salope, c'est t (huh, huh)It's a bird, it's a plane, bitch, it's t (huh, huh)
Je coupe les mecs, tu veux la corde ? Aight, viens, prends-laCuttin' niggas off, want the rope? Aight, come, get it
Tu ne m'aimes pas, tu aimes l'optique qui vient avecYou don't love me, you love the optics that come with it

Uh, uh, salopeUh, uh, bitch
Chromakopia, mecChromakopia, nigga

Inquiète-toi pour demainWorry 'bout tomorrow


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección