Traducción generada automáticamente
Arriba
Up
La camiseta suprema está algo suciaThe supreme tee is kinda dingy
Pasa el maldito porro, el tipo es tacaño con el acomodador, déjalo arderPass the fucking puffer nigga stingy with the usher, let it burn
Sesión de skate con mis amigosSkate session with my niggas
En una nube, ¿dónde está mi inhalador? No puedo ni respirarOn a cloud, where's my inhaler, I can't even breath
No fumo marihuanaI don't smoke weed
Pero estoy en una nube lo suficientemente alta como para hacerme sangrar la narizBut I'm on a cloud high enough to give me a nose bleed
Dile adiós a las células cerebrales, los neutrones pueden olernosSay farewell to the brain cells, neutrons can smell us
Mis amigos tienen suficiente verde para poner celoso a un arbustoMy niggas keep enough green to get a bush jealous
Enrolla apretado, el porro bien hecho, ve a comprar una etiquetaRoll tighty, the joint righty, go buy a label
Y los tontos no entienden la importancia en Chris Lighty, está bienAnd busters don't get the zimper in chris lighty, alrighty
O tal vez un swisher, empiezo a besarlaOr maybe a swisher, I begin to kiss her
Manteniendo todos los brazos y piernas en un gran contenedorKeepin' all the arms and limbs in a large bin
Mis amigos tienen marihuana como un maldito TarzánMy niggas keep mary jane like a fucking tarzan
En el maldito inodoro donde han estado mis barrasIn the fuckin toilet where my bars been
Han sido lo mejor desde que Riley descubrió que realmente le gustan los hombres oscurosThey been the shit since riley figured out she really likes dark men
Domo golpeando tazones, cogollos del tamaño de carbonesDomo hitting bowls, nuggets size of coals
Enrollando otro porro del tamaño de un trollRolling a whole 'nother blunt the size of a troll
Davon en libertad condicional, así que si la patrulla de carreterasDavon on paroll, so if the highway patrol
Nos ve caminando hacia el 7-11 para comprar un ArizonaSees us strolling to 7-11 to get a arizona
Y unos donuts, él estará en un aprieto, pero no vamos a dejar que sucedaAnd some donuts, he'll be in a hole, but we're not gonna let it happen
No estoy hablando de música cuando digo que somos los mejores en envolverI'm not talking music when I say were the best at wrapping
La kush, cocaína, ritalina y cápsulas de hongos en mi sistema, umThe kush, coke, ritalin, and mushroom caps in my system, um
Rompo lápices número 2 porque escribo tan fuerteI break number 2 pencils cause I write so strong
Tyler enrollando un porro tan largo que cuando se enciende, dura muchoTyler rolling up a stick so when it lights, so long
Mono de latón, clarinete, diez caen en el gongBrass monkey, clarinet, ten drop in the gong
Máscara de gas, vaporizador, te tranquilizo con la pipaGas mask, vaporizer, tranquilize you with the bong
Imagina relajarte, pasando el porro en pasadoImagine gas and 'laxing, puff passing past tense
Kush del futuro, gira genial, azulas tus brazos oFuture kush, cool tour, poke your arms blue or
Sueña, humo blanco como helado de vainillaDream, smoke white like vanilla bean ice cream
Además de, marihuana y yo hacemos un buen equipoBesides of, mary jane and me make a nice team
Pausa, oh, te estás poniendo demasiado gorda, perraPause, aw you getting too fat, bitch
Antojos, ganar peso es automáticoMunchies, gaining weight is fucking automatic
No cabes en la talla grande de ese saco quintoCan't fit into the plus size of that sack's fifth
Ella se droga, se lanza a los perritos calientes y recoge a la perraShe get high, get down on hot dogs and pick up the cat bitch
El polvo está empaquetado en el popote, Sammy dice que le gusta la sopaThe powder is packed in the straw, sammy claim he like chowder
Las fosas nasales pueden gritar poder blancoNostrils are allowed to scream white power
Sobredosis en un quince y desintoxicación, ella arrasaOverdose in a quince then detox, she rocks
Los hace sudar como si estuvieran inhalando a policíasGot em sweating like they inhaling on she cops
Y somos la droga, y somos la droga, y somos la drogaAnd we the drug, and we the drug, and we the drug
Perra, estoy muy drogado, déjalo cantarteBitch I'm high as fuck, just let it sing to you
Permanezco en el cielo, así que no hay forma de que puedas volar tan alto como yoI stay in the sky so there's no way you can get fly as me
Los tipos desean en algún momento de su vida drogarse tanto como yoNiggas wish that some point in their life they'll get high as me
Nunca pensé, tengo una habitación de residencia llena de humoNever though, got a dorm room filled with hella smoke
Con toallas bajo la puerta esperando que nadie afuera huela la hierbaWith towels under the door hoping no one outside smell the dro
Al diablo, estoy fumando, una perra mala anhela polvoFuck it, I'm blazing up, bad bitch craving dust
Así que se lo pasé, lo último que verá antes de despertarSo I passed it to her last thing she’ll see before waking up
La hierba fuerte deja a tus chicas principales con dolor de gargantaStrong dank leave your main bitches with throat aches
Una de ellas medio cocinada, medio vestida porque su ropa apestaOne of em half bakeing, half dressed cause her clothes stank
Habilidades con papel de liar, es el momento de mostrarRolling paper skills, it's the time I showcase
Así que baja corriendo, las chicas quieren una estrella como las viejas zapatillasSo rush down, bitches want a star beat like old bapes
¿Dónde está Davon? Porque él también puede brillarWhere davon at? Cause he can zieir too
Gran Cam, chico de Lawrence, incluso puedes llamar a LionelBig cam lawrence kid, you can even call lionel
Tyler, fuma una vez por el juegoTyler dog, hit it once for the game
Dáselo a Hodgy Beats y luego pásaselo al cerebroGive it to hodgy beats then dish it off to the brain
Mis ojos pesados, alguien dame un jugo de naranjaMy eyes heavy, someone give me a orange juice
Gafas Louie V para que mis pensamientos no te apoyenLouie v shades so my thoughts don't support you
Los pensamientos disminuyen, el hambre crece en mi torsoThoughts decreases, hunger builds in my torso
Avión de papel sobre avión de papel, ¿puedo subirme por favor?Paper plane on paper plane, can I please aboard you
Tú, tú, eh, ayo Vyron, enciende eseYou, you, uh, ayo vyron, light that one
Kush, cocaína, éxtasis, hongosKush, coke, x, mushroom
Estoy muy drogadoI'm high as fuck
Soy ateo, así que dejo que el porro la bendigaI'm atheist, so I let the blunt bless her
Más alto que la presión arterial de una gordaHigher then a fat nigger bitch blood pressure
En el tocador está el compresor de kushOn the dresser is the kush compressor
Cuatro centavos de bolsas de pétalos de flores fluorescentesThat four cents of bags of fluorescent flower pedals
Toma una calada de esta mierda, invitando a algunasTake a hit of this shit, inviting some
Chicas a la casa, toman una bocanada, se sienten entumecidasBitches over to the crib, take a sniff, feeling numb
Nena, esto es amor, mezclado con cocaínaBaby girl, this is love, mixed with coke
Y la prueba de ochenta está en el pudín, al igual que una pinta de semenAnd the eighty proof is in the pudding, so is a pint of cum
Esto es divertido, ni siquiera intentes huirThis is fun, don't you even try to run
Te drogo, te emborracho, oh espera, ni siquiera eres realGet you high, get you drunk, oh wait, you're not even real
Esto es jodidamente falso, la Blanca Nieves está en mi narizThis is fucking fake, snow white is in my nasal
Ni siquiera creo que pueda esquivar la mesaI don't even think I'm able to shimmy passed the table
Sin tropezar con los cables, yo y Travis llorandoWithout tripping on cables, me and travis crying
Earl probablemente está muriendo, Cedric lamiendo paredesEarl is probably dying, cedric licking walls
Y todos nosotros alucinando, el corazón latiendo en tranceAnd all of us tripping balls, heart beating in a trance
Estoy en una postura sumisa, no estoy jugandoI'm in a submissive stance, I'm not fucking playing
Cuando digo llama a la ambulancia, mierdaWhen I say call the ambulance, shit
Llama a la maldita ambulanciaCall the fucking ambulance
No me siento, llama.. No puedo jodidamente respirarI can't feel me, call the.. I can't fucking breath
No estoy jodidamente.. Esto no es.. qué mierda es esto él..I'm not fucking.. Whis isn't.. what the fuck is this he..
Ey llama a la ambulancia, mi corazón late demasiado rápidoYo call the ambulance, my heart is beating too fast
Estoy a punto de.. Abrir una maldita ventanaI'm bout to.. Open a fucking window




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: