Traducción generada automáticamente

Down The Tracks
Tyson Yen
Por las Vías
Down The Tracks
Comenzó, un pensamiento que persistióIt began, a thought that lingered on
Se convirtió en un viento que barrió la habitación y desgarró las costuras.It became a wind that swept the room and tore apart the seams.
Así aprendimos a respirar y así aprendimos a hablar.It's how we learned to breathe and it's how we learned to speak.
¿Podemos quedarnos solo una noche más, antes de que el tren llegue?Can we stay just one more night, before the train comes down.
Y si eres el primero en irte, di una buena palabra por mí.And if you're the first one to go, put in a good word for me
Mientras las ruedas giran, por las vías por delanteAs the wheels spin, down the tracks ahead
Casi derramo una lágrima, porque podemos reírnos de nuestras vidas.I almost shed a tear, cause we can laugh at our lives
Al final, las cosas simplemente se desmoronaronIn the end, things just fell apart
Como siempre supimos que lo mejor de la vida nunca fue para nosotros alcanzar.As we always knew the best of life was never ours to reach
Y ahora aprendemos a respirarAnd now we learn to breathe
Y ahora aprendemos a hablar.And now we learn to speak
¿Podemos quedarnos solo una noche más, antes de que el tren llegue?Can we stay just one more night, before the train comes down.
Y si eres el primero en irte, di una buena palabra por mí.And if you're the first one to go, put in a good word for me
Mientras las ruedas giran, por las vías por delanteAs the wheels spin, down the tracks ahead
Casi derramo una lágrima, porque podemos reírnos de nuestras vidas.I almost shed a tear, cause we can laugh at our lives
Si te pidiera que vinieras, ¿me llevarías allí?If I asked you to come along, would you take me there
A la parte donde nos conocimos por primera vez, y no vimos las señalesTo the part where we first met, and we didn't see the signs
Que decían, este camino no lleva a ninguna parte.That said, this road goes nowhere
Mientras las ruedas giran, por las vías por delanteAs the wheels spin, down the tracks ahead
Casi derramo una lágrima, porque podemos reírnos de nuestras vidas.I almost shed a tear, cause we can laugh at our lives



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyson Yen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: