Traducción generada automáticamente

Between Us
TYuS
Entre Nous
Between Us
Je ne vois rien de malI don't see nothing wrong
Avec un peu de bump et grindWith a little bit of bump and grind
Même si ce n'est pas à moiEven though it ain't mines
Alors appelle-moi quand ton homme n'est pas làSo call me when your man's not home
Et je viendrai te voir tard dans la nuitAnd I pull up on you late night
Juste pour te faire chavirerJust to turn you on
Et on sait que ça va chaufferAnd we know it's going down
Si je t'ai seuleIf I get you alone
Et une fois que je suis dedans, bien dedansAnd once I'm in it, all up in it
Je ne rentrerai probablement jamais chez moiProbably never make it home
Ce soir, je veux justeTonight I just want to get
Bien te connaîtreTo know you very well
Tant que tu ne diras rienAs long as you won't tell
Ce qu'on faitWhat we do
Ce qu'on faitWhat we do
Ce qu'on faitWhat we do
C'est entre toi et moiIs between me and you
Ce qu'on faitWhat we do
Ce qu'on faitWhat we do
Et personne n'a besoin de le savoirAnd nobody has to know
Bébé, en te regardant, je commence à réaliserBaby, watching you I start to realize
Tu as besoin de quelqu'un de différent dans ta vieYou need someone different in your life
Alors je vais te faire plaisir, toi, toi ce soirSo I'm gon please you you you tonight
Tu ne vois pas que tout ce que je voulais, c'était ton tempsCan't you see that all I really wanted was your time
Je veux avoir une chance de bien faireI wanna get a chance to make it right
Et on a toute la nuit pour bien faireAnd we got all night to make it right
Tu peux faire le tourYou can do the ride
Et je vais glisser, ma belleAnd I'mma do the slide in girl
Tu sens ma langue monter et descendreCan you feel my tongue move up and down
Je peux goûter tes eaux qui coulentI can taste your waters streaming down
Appelle-moi quand tu dis que tu le veuxCall me over when you say you want it
Je vais venir le chercherI'mma come and get it
Je n'attends pas pour toiI ain't waiting for you
Je vais m'y installerI'mma lay up in it
Tu vas rester là-dessusYou gon' stay up on it
Ouais, tu es toujours une dixYeah you still a ten
Sans maquillage sur toiWith no make up on you
Tu dis juste que tu veux des nouveaux produitsYou just say you want some new products
Je te prends Fendi, Gucci, et du nouveau PradaGet you Fendi, Gucci, and some new Prada
Chérie, je suis trop matureGirl I'm too grown
Je ne joue pas avec toiI ain't playing with you
Je vais te montrerI'mma show you off
Peu importe qui regardeDon't care who watching
Ouais, ouais, je t'appelleYeah, yeah, call you over
Quand la journée est finieWhen the day is over
Sache que tu restesKnow you staying over
J'ai un t-shirt pour toiGot a t-shirt for you
J'ai de l'herbe pour nousGot some weed for us
La baignoire est prêteGot the bath ready
Je te donne un service spécialGive you special service
Sache que c'est fini quand je te fais plierKnow it's over when I bend you over
J'adore quand je vois ces jambes tremblerLove it when I see them legs shake
Superman quand je suis dedans, mamanSuperman when I get in it momma
Transforme ma langue en cape rougeTurn the tongue into a red cape
Chambre à coucher en scène de crimeBedroom into a murder scene
Climax jusqu'à ce que tu sois à bout de souffleClimax till you airwave
Ton ex te stresseEx nigga keep you stressed out
Il t'a dit que tu avais juste besoin d'une échappatoireTold me you just need a sexcape
Tu fais juste ta petite danse pour moiYou just do your little dance for me
Tu le fais sans les mains pour moiYou just do it with no hands for me
Grimpe sur le poteau juste pour atterrir sur moiClimb the pole just to land on me
De plus, tu es assez réelle pour tenir ces billets pour moiPlus you real enough to hold them bands for me
(C'est juste entre nous)(It's just between us)
Ce qu'on faitWhat we do
Ce qu'on faitWhat we do
Ce qu'on faitWhat we do
C'est entre toi et moiIss between me and you
Ce qu'on faitWhat we do
Ce qu'on faitWhat we do
Et personne n'a besoin de le savoirAnd nobody has to know
Bébé, en te regardant, je commence à réaliserBaby, watching you I start to realize
Tu as besoin de quelqu'un de différent dans ta vieYou need someone different in your life
Alors je vais te faire plaisir, toi, toi ce soirSo I'm gon please you you you tonight
Tu ne vois pas que tout ce que je voulais, c'était ton tempsCan't you see that all I wanted was your time
Je veux avoir une chance de bien faireI wanna get a chance to make it right
Et on a toute la nuit pour bien faireAnd we got all night to make it right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TYuS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: