Traducción generada automáticamente

Não Temos Medo
Tz da Coronel
Wir Haben Keine Angst
Não Temos Medo
(Du bist bereit, Murillo und LT auf der Straße zu treffen, Bruder)(Tá brabão de pegar o Murillo e LT na pista, mano)
(Tz von Coro, hahaha)(Tz da Coro, hahaha)
(Ja, ja, ja, ja)(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Wir haben keine Angst vor den Bullen, mein BruderNão temos medo dos homi, meu mano
Denn wir sind auch MännerPorque somos homens também
Wenn das das Spiel der Throne istSe isso se chama jogo dos trono
Mein Bruder, du weißt, wer der König sein wirdMeu mano, tu sabe quem vai ser o rei
Um mich zu testen, ist immer jemand daPra me testar, mano, sempre alguém
Mit einem geschützten Verstand, danke, mein Gott, amenMente blindada, obrigado, meu Deus, amém
Ich mache auch dieses GeldEu faço essa grana também
Ich lasse die Kugeln fliegen mit diesem Magazin von 100Eu faço a bala voar com esse pente de 100
Vater, befreie mich vom Bösen und (Vater) führe mich durch die DunkelheitPai, me livra do mal e (Pai) me guia na escuridão
Der Herr weiß, was es ist (was es ist), was meine Absicht istO Senhor sabe qual é (qual é), qual é a minha intenção
Was ich in meinem Herzen habeO que tenho no meu coração
Ich kann hier nicht aufhören zu rennen (nein)Eu não posso parar de correr por aqui (não)
Ich kann nicht aufhören, bis ich es schaffe (nein)Eu não posso parar enquanto eu não conseguir (não)
Ich kann nicht aufhören, bis die Familie lächeltEu não posso parar até a família sorrir
Vater, befreie mich vom Bösen und (Vater) führe mich durch die DunkelheitPai, me livra do mal e (Pai) me guia na escuridão
Der Herr weiß, was es ist (was es ist), was meine Absicht istO Senhor sabe qual é (qual é), qual é a minha intenção
Was ich in meinem Herzen habeO que tenho no meu coração
Ich kann hier nicht aufhören zu rennen (nein)Eu não posso parar de correr por aqui (não)
Ich kann nicht aufhören, bis ich es schaffe (nein)Eu não posso parar enquanto eu não conseguir (não)
Ich kann nicht aufhören, bis die Familie lächeltEu não posso parar até a família sorrir
Ich sehe die Gewalt in meinem Viertel (sehe)Eu vejo a violência no meu bairro (vejo)
Mein Bruder, ich kann es nur auf dem Foto sehenMeu mano, eu só posso ver na foto
Ich erinnere mich daran, Mann, ich rege mich aufLembro disso, nego, eu me revolto
Du konntest nicht sehen, die Clubs, die ich fülleTu nem pôde ver as casas de show que eu loto
Aber ich falle nicht, falle nicht in die Falle des LebensSó que eu não caio, não caio na armadilha da vida
Nicht in die Falle dieses Traps (falle nicht, falle nicht)Nem na armadilha desse trap (não caio, não caio)
Aber das klingt für mich unfairMas isso me soa injusto
Denn nicht jeder wird bekommen, was er verdientPorque nem todos vão poder ter o que merecem
Viele haben viel, das Doppelte hat nichts (wow)Várias tem muito, o dobro tem nada (wow)
Es scheint, als wäre etwas falschParece que tem alguma coisa errada
Aber der Gerechte wird nie im Stich gelassen (nein)Só que o justo nunca se desampara (não)
Der Gerechte wird nie im Stich gelassen (wow)O justo nunca se desampara (wow)
Viele reden, aber von Angesicht zu AngesichtVárias que fala, mas cara a cara
Ich sehe, dass viele von ihnen schweigenEu vejo que vários deles se cala
In diesem Detail, das uns trenntNesse detalhe que nós se separa
In diesem Detail, das sie erstarren lässtNesse detalhe que eles se estatala
Vater, befreie mich vom Bösen und (Vater) führe mich durch die DunkelheitPai, me livra do mal e (Pai) me guia na escuridão
Der Herr weiß, was es ist (was es ist), was meine Absicht istO Senhor sabe qual é (qual é), qual é a minha intenção
Was ich in meinem Herzen habeO que tenho no meu coração
Ich kann hier nicht aufhören zu rennen (nein)Eu não posso parar de correr por aqui (não)
Ich kann nicht aufhören, bis ich es schaffe (nein)Eu não posso parar enquanto eu não conseguir (não)
Ich kann nicht aufhören, bis die Familie lächeltEu não posso parar até a família sorrir
Vater, befreie mich vom Bösen und (Vater) führe mich durch die DunkelheitPai, me livra do mal e (Pai) me guia na escuridão
Der Herr weiß, was es ist (was es ist), was meine Absicht istO Senhor sabe qual é (qual é), qual é a minha intenção
Was ich in meinem Herzen habeO que tenho no meu coração
Ich kann hier nicht aufhören zu rennen (nein)Eu não posso parar de correr por aqui (não)
Ich kann nicht aufhören, bis ich es schaffe (nein)Eu não posso parar enquanto eu não conseguir (não)
Ich kann nicht aufhören, bis die Familie lächeltEu não posso parar até a família sorrir
(Ich verstehe nicht, wo diese Trennung ist)(Eu não entendo onde tá essa divisão)
(Ich verstehe nicht, verstehe nicht)(Eu não entendo, não entendo)
(Man kann es nicht sehen, es ist wie ein, ein Glas)(Não dá pra ver, é igual um, um vidro)
(Transparent, das wir nicht erkennen können)(Transparente, que a gente não consegue enxergar)
(Aber wir wissen, dass es da ist)(Mas a gente sabe que há)
(Aber wir wissen nicht einmal, wo es beginnt und wo es endet)(Mas a gente não sabe nem aonde começa e aonde termina)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tz da Coronel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: