Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 447

Stomp Da Roach

U-God

Letra

Pisotea la cucaracha

Stomp Da Roach

[Intro: Scotty Wotty][Intro: Scotty Wotty]
Es el sasquatch, JackpotIt's the sasquath, Jackpot
El asesino de cucarachas, eso es lo que hacemosThe roach killer, that's what we do
Sabes lo que es, pequeños bastardos arrastrados y espeluznantesYou know what it is, you little crawly creepy bastards

[Scotty Wotty:][Scotty Wotty:]
No estamos alucinando, lee la oraciónWe ain't tripping, read the sentence
Los Dioses lo tienen bajo control como en el norte de Maine en Sam QuintenThe Gods got it locked like upper Maine in Sam Quinten
Estás bebiendo leche de músculo, amigo, vas a ser asesinadoYou drinking muscle milk, homey, you gon' get killed
Caminando como Deebo, porque eres delgadoWalking round like Deebo, cause you slight built
Es un trabajo sucio, lo hacemos explotar duroIt's a dirty job, we get it popping hard
Convertimos toda esta mierda en un slam al Mardi GrasWe turn this whole shit slamming to the Mardi Gras
Y nadie está enojado, es solo que lo tenemos malAnd ain't nobody mad, it just we got it bad
Como un cuerpo siendo derribado cuando llamas a un taxiLike a body being slumped when you hail a cab
Empacado al vacío, oculto, sin espacio para respirarVaccum packed, concealed, no room for breath
Agarro un micrófono, son los Cinco Dedos de la MuerteI grip a mic, it's Five Fingers of Death
Así que, pisa la cucaracha, pisa la cucaracha, ¿sabes?So, stomp the roach, stomp the roach, you know?
Pisa la cucaracha, pisa la cucaracha, ¿sabes?Stomp the roach, stomp the roach, you know?
Cuando me deslizo, agarro, sin clipWhen I slip on, the grip-on, no clip on
Y en los O'Jay's como Christopher PawnsAnd on the O'Jay's like Christopher Pawns
Y como con la bestia, en el valle de la muerteAnd eat with the beast, in the valley of death
Camino a la derecha, pero disparo con la izquierdaWalk on the right, but I shoot with the left
Piso una cucaracha con el aliento de descomposiciónStomp out a roach with the decon breath
Todos ustedes pequeños bastardos, los piso hasta la muerteAll you little rat bastards, I stomp you to death
Pisa la cucaracha, pisa la cucaracha, ya sabesStomp the roach, stomp the roach, you know
Pisa la cucaracha, pisa la cucaracha, yaStomp the roach, stomp the roach, yo

[U-God:][U-God:]
Cuatro segundos más antes de que explote la bombaFour more seconds 'fore the bomb come on
Asesino de cucarachas, te dispersas cuando se encienden las lucesRoach killer, you scatter when the lights come on
Puedes correr, y empezar a esquivarYou can run on, and start ducking and dodging
Te arranco, te aplasto justo entre los márgenesI pluck you, crush you right between the margin
Soy el sargento instructor, soy el ácido bóricoI'm the drill sergeant, I'm the boric acid
El negro de la bandera, el peligro biológicoThe black flag nigga, the bio hazard
El economista del estándar biológicoThe econimist of the bio standard
Y rocié el misterio sobre las moscas que aterrizaronAnd he sprayed the myst on them fly's that landed
Y puedo ser obvio o puedo ser franco, peroAnd I can be obvious or I can be candid, but
Estoy sacudiendo cucarachas de mis zapatos y calcetinesI'm shaking roaches off my shoes and socks
Luego, arranco cucarachas de mi caja de Fruit LoopsThen I, pluck roaches out my Fruit Loop box
Luego, le digo a mi chica que cambie todas las cerradurasThen I, tell my girl to change all the locks
Luego, le muestro el dedo a los policías del hip hopThen I, throw my finger at the hip hop cops
Luego, me pongo mis botas, luego piso la cuadraThen I, put on my Timbs, then I stomp the block
Porque piso la cucaracha, piso la cucaracha, ¿sabes?Cause I, stomp the roach, stomp the roach, you know?
Piso la cucaracha, piso la cucaracha, ya sabes?Stomp the roach, stomp the roach, you know?
Piso la cucaracha, piso la cucaracha, ya sabesStomp the roach, stomp the roach, you know
Piso la cucaracha, piso la cucarachaStomp the roach, stomp the roach

[GZA:][GZA:]
Son conocidos por chupar a la gente durante años y añosThey known to leech off people for, years and years
Causan problemas al quedarse en los oídos de los negrosThey cause trouble by, staying up in, niggas ears
Montan tiendas en apartamentos en proyectosThey set up shops in apartments in projects
Lo suficientemente audaces como para acercarse a cualquier objetoBold enough to roll up on, any object
Agarrando mi equipo hasta que arrancan la etiquetaGrabbing on my gear til they pull the label off
Luchan por las migajas que hay en mi mantelThey fight for the crumbs that's on my table cloth
Mantienen sus antenas arriba, la señal fuerteThey keep they antennas up, the signals strong
Tienen el vecindario vigilado, así es como han sobrevivido tanto tiempoThey got the neighborhood bugged, that's how they survived so long
Inmunes a los 'combates' y a las 'redadas' domésticasImmune to 'combats' and, household 'raids'
Como informantes que viven de la ayuda del gobiernoLike informants that's living off, government aid
Dejamos cucarachas donde permanecen los desechosWe leave roaches where the remain and trash lays
Incineradas, pasan sus últimos días en cenicerosIncinerate it, they spend they last days in ashtrays
Ignoradas por los perros, pero perseguidas por los gatosIgnored by the dogs, but, chased by the cat
Como una rata astuta que quedó atrapada en la trampaLike a sneaky ass rat that got caught in the trap
Un negro de poca monta, que no tenía ni ideaA small time nigga, who didn't have a clue
Se necesitan un millón de ustedes solo para llenar mi zapatoIt take a million of ya'll just to fill up my shoe
Piso la cucaracha, piso la cucaracha, síStomp the roach, stomp the roach, yeah
Piso la cucaracha, piso la cucaracha, uh-huhStomp the roach, stomp the roach, uh-huh
Piso la cucaracha, piso la cucaracha, síStomp the roach, stomp the roach, yeah
Piso la cucaracha, piso la cucaracha, uh-huhStomp the roach, stomp the roach, uh-huh
Piso la cucaracha, piso la cucaracha, ya sabesStomp the roach, stomp the roach, you know
Piso la cucaracha, piso la cucaracha, ya sabesStomp the roach, stomp the roach, you know

['The Godfather' sample:]['The Godfather' sample:]
¿Cuánto tiempo hasta que me saques del apuro? Por los viejos tiemposHow long till you get me off the hook? For old time's sake
No puedo hacerlo, SallyI can't do it, Sally
Nunca te pongas de lado de nadie, contra la familia otra vez nuncaDon't ever take sides with anyone, against the family again ever


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de U-God y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección