Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kiss Me Forever
U-Kiss
Bésame por Siempre
Kiss Me Forever
Sí, te amo chica Estaremos juntos por siempre
Yeah I love you girl We’ll be together forever
Yeah I love you girl We’ll be together forever
Solo tú y yo Sí, vamos
Just you and me Yeah let’s go
Just you and me Yeah let’s go
Pensé que podía olvidarte simple ecuación
Thought I can forget you simple equation
Thought I can forget you simple equation
La separación fue tan difícil porque eres mi única pasión
Parting was so hard cause you are my only passion
Parting was so hard cause you are my only passion
Ni siquiera menciones que estoy enamorado de ti
Don’t even mention I have a crush on you
Don’t even mention I have a crush on you
Ven a visitar aquí, es nuestra encantadora mansión de fiesta
Come visit here its our lovely party mansion
Come visit here its our lovely party mansion
¿Más? ¿Acércate más, quiero abrazarte?
もっとさ? もっと近くに来て抱きしめたい
motto sa? motto chikaku ni ki te dakishime tai
Incluso mañana, ese viento nos envolverá
明日になってもその風が僕らを包む
ashita ni nat te mo sono kaze ga bokura o tsutsumu
Sí, el encuentro de ese día fue casual
そう、あの日出会えた偶然は
sou , ano hi deae ta guuzen wa
El destino, esas palabras tan comunes, no son suficientes
運命” なんてそんなありふれた言葉では足りない
unmei ” nante sonna arifure ta kotoba de wa tari nai
Quiero transmitirte cuánto soy feliz
どんなに僕が幸せか君に伝えたくて
donnani boku ga shiawase ka kimi ni tsutae taku te
Incluso hoy, así es como sonreímos
今日だってこうして笑顔になる
kyou datte koushite egao ni naru
Sintiendo algo que nunca cambiará
いつまでも変わらないもの感じながら
itsu made mo kawara nai mono kanji nagara
Llevando un amor invaluable en el viento para que llegue
かけがえのない愛を風に乗せて届ける
kakegae no nai ai o kaze ni nose te todokeru
Vamos a seguir acumulando tiempo juntos para siempre
ずっとこれからも一緒に時を重ねよう
zutto korekara mo issho ni toki o kasaneyo u
Nadie puede interponerse, solo por ti
誰も邪魔できないただ君のため
dare mo jama deki nai tada kun no tame
¿Más? ¿Acércate más, quiero abrazarte?
もっとさ? もっと近くに来て抱きしめたい
motto sa? motto chikaku ni ki te dakishime tai
Incluso mañana, ese viento nos envolverá
明日になってもその風が僕らを包む
ashita ni nat te mo sono kaze ga bokura o tsutsumu
En este momento, compartamos la alegría
この瞬間、喜びを分かち合おう
kono shunkan , yorokobi o wakachi ao u
A tientas, nos besamos como malvaviscos
手探りで We kissed like marshmallow
tesaguri de We kissed like marshmallow
Quiero hacer más cosas juntos, por eso no puedo dejarte ir
もっと多くのこと共にしたいから I just can’t let you go
motto ooku no koto tomoni shi tai kara I just can’t let you go
Hola, hola, te amo, te amaré, te amaré
allo allo I love you love you love you will love you
allo allo I love you love you love you will love you
Por siempre, pondré todo de mí para protegerte, estés donde estés
Forever 僕のすべてをかけて君を守るよどこにいたって
Forever boku no subete o kake te kimi o mamoru yo doko ni itat te
Si nos miramos, sabremos qué estamos pensando
見つめ合えれば何を考えているかって
mitsume aere ba nani o kangae te iru ka tte
Es un milagro entendernos así
わかり合うくらいだし奇跡さ
wakari au kurai da shi kiseki sa
Si realmente quieres amor, no llores
どうしても愛たくなれば涙じゃなく
doushitemo ai taku nare ba namida ja naku
Conectémonos con la sonrisa más grande, la mejor del mundo
世界一、地球一の笑顔で繋がろう
sekaiichi , chikyuu ichi no egao de tsunagaro u
Vamos a seguir acumulando tiempo juntos para siempre
ずっとこれからも一緒に時を重ねよう
zutto korekara mo issho ni toki o kasaneyo u
Nadie puede interponerse, solo por ti
誰も邪魔できないただ君のため
dare mo jama deki nai tada kimi no tame
¿Más? ¿Acércate más, quiero abrazarte?
もっとさ? もっと近くに来て抱きしめたい
motto sa? motto chikaku ni ki te dakishime tai
Incluso mañana, ese viento nos envolverá
明日になってもその風が僕らを包む
ashita ni nat te mo sono kaze ga bokura o tsutsumu
Estoy triste sin ti, las lágrimas están a punto de salir, pero aguantaré
君がいなくて暗い気持ちで涙が出そうだけど、我慢しよう
kimi ga i naku te kurai kimochi de namida ga de sou da kedo , gaman shiyo u
La lluvia no encaja en nuestro futuro, siempre siento que estás a mi lado
僕らの未来に雨は似合わないいつも君を beside me感じているから
bokura no mirai ni ame wa niawa nai itsumo kimi o beside me kanji te iru kara
Muestra esa sonrisa
笑顔を見せて
egao o mise te
¿Más? ¿Acércate más, quiero abrazarte?
もっとさ? もっと近くに来て抱きしめたい
motto sa? motto chikaku ni ki te dakishime tai
Cuando llegue mañana, ese viento te protegerá
明日になったらその風が君を守るよ
ashita ni nat tara sono kaze ga kimi o mamoru yo
Sí, solo tú y yo, chica Estaremos juntos por siempre
Yeah just you and me, girl We’ll be together forever
Yeah just you and me , girl We’ll be together forever
Hagámoslo
Let’s do it
Let’s do it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de U-Kiss y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: