Traducción generada automáticamente

Zooropa
U2
Zooropa
Zooropa
(Was willst du? Was willst du?)(What do you want? What do you want?)
(Achte auf deinen Zauber)(Watch your spell)
Zooropa...Vorsprung durch TechnikZooropa...Vosprung durch Technik
Zooropa...sei alles, was du sein kannstZooropa...be all that you can be
Sei ein GewinnerBe a winner
Iss, um schlanker zu werdenEat to get slimmer
Zooropa...eine blaue Art von WeißZooropa...a blue kind of white
Zooropa...es könnte heute Nacht deins seinZooropa...it could be yours tonight
Wir sind sanft und grünWe're mild and green
Und blitzsauberAnd squeaky clean
Zooropa...besser durch DesignZooropa...better by design
Zooropa...flieg in den freundlichen HimmelZooropa...fly the friendly skies
Durch den Einsatz von WissenschaftThrough appliance of science
Haben wir diesen Ring des Selbstbewusstseins....We've got that ring of confidence....
Und ich habe keinen KompassAnd I have no compass
Und ich habe keine KarteAnd I have no map
Und ich habe keine GründeAnd I havve no reasons
Keine Gründe, um zurückzukehrenNo reasons to get back
Und ich habe keine ReligionAnd I have no religion
Und ich weiß nicht, was was istAnd I don't know what's what
Und ich kenne die Grenze nichtAnd I don't know the limit
Die Grenze von dem, was wir habenThe limit of what we got
Zooropa...mach dir keine Sorgen, Baby. Es wird alles gutZooropa...don't worry baby. It'll be alright
Zooropa...du hast die richtigen SchuheZooropa...you got the right shoes
Zooropa...um die Nacht zu überstehenZooropa...to get you through the night
Zooropa...es könnte draußen kalt sein, aber hell erleuchtetZooropa...it's could outsid,but brightly lit
Zooropa...lass die U-Bahn ausZooropa...skip the subway
Zooropa...lass uns nach oben gehenZooropa...let's go to the overground
Hol deinen Kopf aus dem Schlamm, BabyGet your head out of mud baby
Steck Blumen in den Schlamm, BabyPut flowers in the mud baby
ÜbergrundOverground
Keine bestimmten OrtsnamenNo particular place names
Kein bestimmtes LiedNo particular song
Ich habe mich verstecktI've been hiding
Wovor verstecke ich mich?What am I hiding from?
Zooropa...mach dir keine Sorgen, Baby. Es wird alles gutZooropa...don't worry baby. It's gonna be alright
Zooropa...Unsicherheit...kann ein Leitlicht seinZooropa...uncertainty...can be a guiding light
Zooropa...ich höre Stimmen, lächerliche StimmenZooropa...I hear voices,ridiculous voices
Zooropa...im WindschattenZooropa...in the slipstream
Zooropa...lass uns gehen, lass uns gehen...übergrundZooropa...let's go,let's go...overground
Zooropa...hol deinen Kopf aus dem Schlamm, BabyZooropa...take your head out of mud baby
(Sie wird sich die Welt träumen, in der sie leben möchte(She's gonna dream up the world she wants to live in
Sie wird laut träumen)She's gonna dream out loud)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de U2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: