Traducción generada automáticamente

Zooropa
U2
Zooropa
Zooropa
(Que veux-tu ? Que veux-tu ?)(What do you want? What do you want?)
(Fais attention à ton sort)(Watch your spell)
Zooropa...L'avance par la technologieZooropa...Vosprung durch Technik
Zooropa...sois tout ce que tu peux êtreZooropa...be all that you can be
Sois un gagnantBe a winner
Mange pour maigrirEat to get slimmer
Zooropa...une sorte de blanc bleuZooropa...a blue kind of white
Zooropa...ça pourrait être à toi ce soirZooropa...it could be yours tonight
On est doux et vertsWe're mild and green
Et impeccablement propresAnd squeaky clean
Zooropa...mieux par conceptionZooropa...better by design
Zooropa...vole dans les cieux amicauxZooropa...fly the friendly skies
Grâce à l'application de la scienceThrough appliance of science
On a cette confiance en soi....We've got that ring of confidence....
Et je n'ai pas de boussoleAnd I have no compass
Et je n'ai pas de carteAnd I have no map
Et je n'ai pas de raisonsAnd I havve no reasons
Pas de raisons de revenirNo reasons to get back
Et je n'ai pas de religionAnd I have no religion
Et je ne sais pas ce qui est quoiAnd I don't know what's what
Et je ne connais pas la limiteAnd I don't know the limit
La limite de ce qu'on aThe limit of what we got
Zooropa...ne t'inquiète pas bébé. Tout ira bienZooropa...don't worry baby. It'll be alright
Zooropa...tu as les bonnes chaussuresZooropa...you got the right shoes
Zooropa...pour te faire passer la nuitZooropa...to get you through the night
Zooropa...il pourrait faire froid dehors, mais c'est bien éclairéZooropa...it's could outsid,but brightly lit
Zooropa...oublie le métroZooropa...skip the subway
Zooropa...allons à la surfaceZooropa...let's go to the overground
Sors ta tête de la boue bébéGet your head out of mud baby
Mets des fleurs dans la boue bébéPut flowers in the mud baby
À la surfaceOverground
Pas de noms de lieux particuliersNo particular place names
Pas de chanson particulièreNo particular song
Je me cacheI've been hiding
De quoi est-ce que je me cache ?What am I hiding from?
Zooropa...ne t'inquiète pas bébé. Ça va allerZooropa...don't worry baby. It's gonna be alright
Zooropa...l'incertitude...peut être une lumière guideZooropa...uncertainty...can be a guiding light
Zooropa...j'entends des voix, des voix ridiculesZooropa...I hear voices,ridiculous voices
Zooropa...dans le courantZooropa...in the slipstream
Zooropa...allons-y, allons-y...à la surfaceZooropa...let's go,let's go...overground
Zooropa...sors ta tête de la boue bébéZooropa...take your head out of mud baby
(Elle va rêver du monde dans lequel elle veut vivre(She's gonna dream up the world she wants to live in
Elle va rêver à voix haute)She's gonna dream out loud)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de U2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: