Traducción generada automáticamente

The Tears Of Things
U2
Les Larmes des Choses
The Tears Of Things
Il n'y a pas de début à cette histoireThere's no start to this story
Et je ne vois pas de finAnd I can see no end
Pour les jeunes hommes entendant des voixTo young men hearing voices
Chuchoter dans le ventWhisper in the wind
Je me suis réveillé fait de marbreI woke up made of marble
Un berger en état de chocA shepherd boy in shock
Michel-Ange, libère-moiMichelangelo release me
D'un seul blocFrom a single block
Je suis David, le tueur de géantsI'm David the giant killer
Avec des yeux en forme de cœurWith heart-shaped eyes
J'étais nu comme un soldatI was naked as a soldier
Loin des cris de ma mère etFar from my mother's cries and
Les larmes des chosesThe tears of things
Les larmes des chosesThe tears of things
Montant comme une inondationRising like a flood
Les larmes des chosesThe tears of things
Les larmes des chosesThe tears of things
Je pleurerais si je pouvaisI'd cry them if I could
C'était toi, Seigneur, que j'écoutais ?Was it you, Lord, I was listening to?
Tu n'as pas dit grand-choseYou didn't say much
Tu as dit : Que mes doigts te façonnentYou said: Let my fingers form you
Sois modelé par mon toucherBe fashioned by my touch
Sois ouvert à être briséBe open to be broken
Comme chaque cœur qui chanteAs every heart that sings
Aucune voix et aucun tambour ne peuvent surmonterNo voice and drum can overcome
Une symphonie de cordesA symphony of strings
Tu as dit : Tu ferais de moi un instrumentYou said: You'd make of me an instrument
Pour la mélodie et le motFor melody and word
Je me demande alors que les choses s'effondrentI wonder as things fall asunder
C'était vraiment toi que j'ai entendu ouWas it really you I heard or
Les larmes des choses ?The tears of things?
Les larmes des chosesThe tears of things
Chansons faites de pluieSongs made out of rain
Les larmes des chosesThe tears of things
Les larmes des chosesThe tears of things
On y retourne encoreHere we go again
Mussolini est venu me voirMussolini came to see me
Une ombre à ses côtésA shadow by his side
Les cloches de l'église sonnent, une disparitionChurch bells ring, a vanishing
Puis la disparition niéeThen the vanishing denied
Six millions de voix réduites au silence en seulement quatre ansSix million voices silenced in just four years
La chanson silencieuse du christianismeThe silent song of Christendom
Si forte que tout le monde entendSo loud everybody hears
Avant le rugissement, avant l'explosionBefore the roar, before the blast
La puanteur et la honteThe stench and shame
Il y a un hurlement, un criThere's a howling, wailing sound
Qui crie ton nomThat screams your name
Je suis David, pas Goliath, je suis né à BethléemI'm David not Goliath, I was born in Bethlehem
Et il n'y a pas de nous s'il n'y a pas d'euxAnd there is no us if there is no them
Mes yeux étaient brûlés par tout ce que j'ai apprisMy eyes were burned from all I learned
Il y avait des choses que je ne peux pas défaireThere were things I can't unsee
Dans cette guerre sainteIn this your holy war
Il n'y a rien de saint ici pour moi justeThere's nothing holy here for me just
Les larmes des chosesThe tears of things
Les larmes des chosesThe tears of things
Montant comme une inondationRising like a flood
Les larmes des chosesThe tears of things
Les larmes des chosesThe tears of things
Je pleurerais si je pouvaisI'd cry them if I could
Si tu mets un homme dans une cage et que tu la secoues assezIf you put a man into a cage and rattle it enough
Un homme devient une rage qu'on ne peut pas enfermerA man becomes the kind of rage that cannot be locked up
Non, on ne peut pas l'enfermerNo, it cannot be locked up
Non, on ne peut pas l'enfermerNo, it cannot be locked up
Cher Dieu, tu nous as créés pour ne pas être seulDear God you made us so you wouldn't be alone
Chaque cœur est exilé jusqu'à ce qu'un cœur rentre chez luiEvery heart is exiled until a heart gets home
Ne nous renvoie pas à la pierreDon't send us back to stone
Ne nous renvoie pas à la pierreDon't send us back to stone
J'étais fait pour adorer avant de parler, je chantaisI was made for worship before I spoke I sang
Des chansons de chagrin, d'incrédulitéSongs of grief, of disbelief
Comment une femme peut aimer un hommeHow a woman can love a man
La chanson nue, la chanson sacréeThe naked song, the sacred song
Que chaque soldat craintThat every soldier fears
Parce que quand les gens parlent à Dieu'Cause when people go around talking to God
Ça finit toujours en larmesIt always ends in tears
Ouais, les larmes des chosesYeah, the tears of things
Les larmes des chosesThe tears of things
Que le désert soit dégeléLet the desert be unfrozen
Les larmes des chosesThe tears of things
La rivière chanteThe river sings
Qui choisirait d'être choisi ?Who would choose to be chosen?
Rivière, mer et montagneRiver, sea and mountain
Désert, poussière et neigeDesert, dust and snow
Tout le monde est mon peupleEverybody is my people
Laisse mon peuple partirLet my people go




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de U2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: