Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kiwami Meoto Kaido
Uchikubigokumon-Doukoukai
Kiwami Meoto Kaido
Kiwami Meoto Kaido
De mannelijke huisvrouw toont zijn kracht
おとこぎみせるしゅふ
otokogi miseru shufu
De huisvrouw beschermt de eer
じんぎをまもるしゅふ
jingi o mamoru shufu
De huisvrouw beschermt ons gezin dat we liefhebben
あいすべきわがやをまもるしゅふ
aisubeki wagaya o mamoru shufu
De huisvrouw staat stevig op, elke ochtend
あさしっかりおきるしゅふ
asa shikkari okiru shufu
De huisvrouw stelt grenzen
けじめをつけるしゅふ
kejime o tsukeru shufu
De huisvrouw is vol wakkere energie
にんきょうにあふれるしゅふ
ninkyō ni afureru shufu
De huisvrouw zet haar leven op het spel om het gezin te beschermen
いのちをかけかぞくをまもるしゅふ
inochi o kake kazoku o mamoru shufu
De huisvrouw is gehecht aan het ontbijt
あさごはんこだわるしゅふ
asa gohan kodawaru shufu
Vandaag weer gaan we de golven van de strijd tegemoet
きょうもあらなみにたちむかうかぞくのせなかをみおくって
kyō mo aranami ni tachimukau kazoku no senaka o miokutte
Houd je tranen in, de huisvrouw heeft haar eigen strijd
なみだはこらえろしゅふにはしゅふのたたかいがある
namida wa koraero shufu ni wa shufu no tatakai ga aru
Vergeet de dag van de rommel niet
わすれなぬごみのひを
wasureruna gomi no hi o
De huur moet op tijd binnenkomen
やちんのふりこみを
yachin no furikomi o
Voor die dag, dat verloren pact
あのひかわしたちぎりのために
ano hi kawashita chigiri no tame ni
Is de weg van de huisvrouw om te verbeteren
きわめんとするはしゅふのみち
kiwamen to suru wa shufu no michi
Was de bento goed bereid?
べんとうはわたしたか
bentō wa watashita ka
Heeft de kat zijn eten gehad?
ねこのごはんはだしたか
neko no gohan wa dashita ka
Voor die dag, dat verloren pact
あのひちかったじんぎのために
ano hi chikatta jingi no tame ni
Is de weg van de huisvrouw om te verbeteren
きわめんとするはしゅふのみち
kiwamen to suru wa shufu no michi
Op een vredige lentedag
のどかなはるのひも
nodokana haru no hi mo
En op een broeierige zomerdag
むしあついなつのひも
mushiatsui natsu no hi mo
De huisvrouw wil ons leven ordelijk maken
すじをとうしたいきざまのしゅふ
suji o tōshita ikizama no shufu
De huisvrouw is goed in besparen
せつやくがじょうずなしゅふ
setsuyaku ga jōzu na shufu
Ook op een koele herfstdag of een bevroren winterdag
すずしいあきのひもみのこおるふゆのひも
suzushī aki no hi mo mi no kōru fuyu no hi mo
Waardeert de huisvrouw de banden met anderen
ひととのきずなをおもんじるしゅふ
hito to no kizuna o omonjiru shufu
De huisvrouw is vriendelijk voor het milieu
かんきょうにやさしいしゅふ
kankyō ni yasashī shufu
Vandaag, overwonnen we de zware golven
きょうのあらなみをのりこえた
kyō no aranami o norikoeta
We wachten verlangend op het gezin dat terugkeert
かぞくのかえりをまちわびて
kazoku no kaeri o machiwabite
Houd je tranen in, de huisvrouw heeft haar littekens
なみだをおさえろしゅふにはしゅふのきずあとがある
namida o osaero shufu ni wa shufu no kizuato ga aru
Verwacht niet minder water te geven
おこたるなみずやりを
okotaruna mizu yari o
Reinig de afvoerputten
はいすいみぞのそうじを
haisui mizo no sōji o
Voor die dag, dat verloren pact
あのひかわしたちぎりのために
ano hi kawashita chigiri no tame ni
Is de weg van de huisvrouw om te verbeteren
きわめんとするはしゅふのみち
kiwamen to suru wa shufu no michi
Heb je de was binnengehaald?
せんたくものはいれたか
sentakumono wa ireta ka
Heb je het afval gesorteerd?
ごみのふんべつはしたか
gomi no funbetsu wa shita ka
Voor die dag, dat verloren pact
あのひちかったじんぎのために
ano hi chikatta jingi no tame ni
Is de weg van de huisvrouw om te verbeteren.
きわめんとするはしゅふのみち
kiwamen to suru wa shufu no michi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uchikubigokumon-Doukoukai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: