Traducción generada automáticamente
Uchuu Senkan Yamato
Uchuu Senkan Yamato
Uchuu Senkan Yamato
さらば地球よ 旅立つ船はSaraba chikyū yo tabidatsu fune wa
宇宙戦艦ヤマトUchū senkan YAMATO
宇宙の彼方 イスカンダルへUchū no kanata ISUKANDARU e
運命背負い 今飛び立つUnmei seoi ima tobitatsu
必ずここへ 帰ってくるとKanarazu koko e kaette kuru to
手を振る人に 笑顔で答えTe wo furu hito ni egao de kotae
銀河を離れ イスカンダルへGinga wo hanare ISUKANDARU e
春晴る望むHaru hare nozomu
宇宙戦艦ヤマトUchū senkan YAMATO
さらば地球よ 愛する人よSaraba chikyū yo aisuru hito yo
宇宙戦艦ヤマトUchū senkan YAMATO
地球を救う 使命を帯びてChikyū wo sukū shimei wo obite
戦う男 燃えるロマンTatakau otoko moeru ROMAN
誰かがこれを やらねばならぬDareka ga kore wo yaraneba naranu
期待の人が オレたちならばKitai no hito ga oretachi naraba
銀河を離れ イスカンダルへGinga wo hanare ISUKANDARU e
春晴る望むHaru hare nozomu
宇宙戦艦ヤマトUchū senkan YAMATO
さらば地球よ 旅立つ船はSaraba chikyū yo tabidatsu fune wa
宇宙戦艦ヤマトUchū senkan YAMATO
さらば地球よ 緑の星よSaraba chikyū yo midori no hoshi yo
宇宙戦艦ヤマトUchū senkan YAMATO
花咲く丘よ 鳥鳴く森よHanasaku oka yo tori naku mori yo
魚棲む水よ 永遠に永遠にSakana sumu mizu yo eien ni eien ni
愛しい人が 幸せの歌Itoshii hito ga shiawase no uta
微笑みながら 歌えるよにHohoemi nagara utaeru yo ni
銀河を離れ イスカンダルへGinga wo hanare ISUKANDARU e
はるばる望むHaru hare nozomu
宇宙戦艦ヤマトUchū senkan YAMATO
さらば地球よ 再び青Saraba chikyū yo futatabi ao
宇宙戦艦ヤマトUchū senkan YAMATO
戦いの場へ 旅路は遥かTatakai no ba e tabiji wa haruka
命の糸が 張り詰めてるInochi no ito ga haritsumeteru
別れじゃないと 心で叫びWakare janai to kokoro de sakebi
今紫の闇路の中へIma murasaki no yamiji no naka e
銀河を離れ イスカンダルへGinga wo hanare ISUKANDARU e
はるばる望むHaru hare nozomu
宇宙戦艦ヤマトUchū senkan YAMATO
Space Battleship Yamato
Farewell, Earth. The departing ship is the Space Battleship Yamato. To Iscandar, far away in space. Carrying its destiny, it now takes off. I'll definitely come back here. I answer with a smile to the people waving at me
Leaving the galaxy, the Space Battleship Yamato heads to Iscandar on a clear spring day
Farewell Earth, my beloved. Space Battleship Yamato. A man fighting on a mission to save the Earth. A burning romance. Someone has to do this. If we are the ones people look up to
Leaving the galaxy, the Space Battleship Yamato heads to Iscandar on a clear spring day
Farewell Earth, the departing ship is the Space Battleship Yamato
Farewell Earth, green planet, Space Battleship Yamato. Hills where flowers bloom, forests where birds sing, waters where fish live. Forever and ever. So that my beloved can smile and sing a song of happiness. Leaving the galaxy, we head all the way to Iscandar. Space Battleship Yamato
Farewell, Earth, once again the blue Space Battleship Yamato To the battlefield, the journey is long The thread of life is strained I scream in my heart that this is not farewell Now, into the purple darkness Leaving the galaxy, we head all the way to Iscandar Space Battleship Yamato



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uchuu Senkan Yamato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: