Traducción generada automáticamente

Damals in der DDR
Udo Lindenberg
En aquellos tiempos en la RDA
Damals in der DDR
Fue un largo y frío tiempoEs war ne lange kalte Zeit
Vivías cerca pero tan lejosDu wohntest nah und doch so weit.
Estabas en aquellos tiempos en la RDADu warst damals in der DDR
Y yo pensaba qué bonito seríaUnd ich dachte eh wie schön das wär'
Cuando caiga el muro, sí, eso queremos verWenn die Mauer fällt, ja das wollen wir sehen
Y finalmente enfrentarnosUnd uns endlich gegenüber stehen.
Éramos amigos, de alguna manera emparentadosWir waren doch Freunde, irgendwie verwandt
Solo que aún no nos conocíamosHaben uns nur noch nicht gekannt.
Teníamos nuestro sonido de pánico, que nos unía tan profundamenteWir hatten unsren Paniksound, der uns so tief verband.
Éramos colegas y desesperados, en el mismo pero en otro paísWir waren Kumpels und Desperados, im selben doch im anderen Land.
Teníamos nuestros sueños, nuestros héroes, eso estaba claroWir hatten unsre Träume, unsere Helden, das war doch klar,
Allende y Mandela, Martin Luther King y Che GuevaraAllende und Mandela, Martin Luther King und Che Guevara.
En noviembre del ochenta y nueve entoncesIm November Neunundachzig dann
Comenzó la fiesta más hermosa del mundoDie schönste Party der Welt begann
Teníamos una sensación como de renacimientoWir hatten so ein Feeling wie neu geboren
Y nos prometimos firmementeUnd haben uns erst mal ganz fest geschworen
Que pase lo que pase, ya sea felicidad o desgraciaDass egal was kommt, ob Glück oder Not
Ahora estamos todos en el mismo barcoWir sitzen jetzt alle im selben Boot
Ver nuevos horizontes y costasNeue Ufer und Horizonte sehen
Con Alemania, todo irá bien hacia adelanteMit Deutschland wird es gut nach vorne gehen.
Teníamos nuestro sonido de pánico, que nos unía tan profundamenteWir hatten unsren Paniksound, der uns so tief verband.
Éramos colegas y desesperados, en el mismo pero en otro paísWir waren Kumpels und Desperados, im selben doch im anderen Land.
Teníamos nuestros sueños, nuestros héroes, eso estaba claroWir hatten unsre Träume, unsere Helden, das war doch klar,
Allende y Mandela, Martin Luther King y Che GuevaraAllende und Mandela, Martin Luther King und Che Guevara.
Hey, viejos colegas y desesperadosHey, ihr alten Kumpels und Desperados
Ahora unámonoslasst uns jetzt zusammen stehen.
Con la república colorida, todo irá bien hacia adelanteMit der bunten Republik wird's gut nach vorne gehen.
Todo irá bien hacia adelanteWird's gut nach vorne gehen.
Con Alemania, todo irá bien hacia adelanteMit Deutschland wird's gut nach vorne gehen.
Todo irá bien, todo irá bien, todo irá bien hacia adelanteEs wird gut, es wird gut, es wird gut nach vorne gehen.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Udo Lindenberg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: